Звёзды (Тисдейл/Василой): различия между версиями
Lozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Американская поэзия, малые формы; added Category:Американская поэзия using HotCat) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 20: | Строка 20: | ||
[[Категория:Тексты на английском языке]] | [[Категория:Тексты на английском языке]] | ||
[[Категория:Переводы, выполненные Аделой Василой]] | [[Категория:Переводы, выполненные Аделой Василой]] | ||
− | [[Категория:Американская поэзия | + | [[Категория:Американская поэзия]] |
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=39%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
| width=10% | | | width=10% | | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 115: | Строка 115: | ||
Deasupra-mi, deschis, | Deasupra-mi, deschis, | ||
Cu mii nestemate | Cu mii nestemate | ||
− | + | Lumini a aprins. | |
Miriade de inimi | Miriade de inimi | ||
Cadența o bat, | Cadența o bat, | ||
− | + | Încât nu poți fi | |
Nicidecum supărat; | Nicidecum supărat; | ||
Строка 127: | Строка 127: | ||
În cel Univers. | În cel Univers. | ||
− | Sunt | + | Sunt mândră, că astăzi |
Eu martor am fost | Eu martor am fost | ||
Acestui spectacol | Acestui spectacol |
Текущая версия на 03:06, 19 февраля 2025
Звёзды , пер. Адела Василой (р. 1947) |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Stars . — Из сборника «"Тисдейл Сара. Реки, текущие к морю. Избранные стихотворения." М., Водолей». Дата создания: 27.03.2008 (перевод), опубл.: 2011 (перевод). Источник: http://adela.stihi.ru |
27.03.2008
|
publ. 1915
|
|
Примечания
© Переводы Аделы Василой