Шумно та звезда упала (Исаакян/Ахматова): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуLozman (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте | {{Отексте | ||
− | + | | АВТОР = [[Аветик Саакович Исаакян]] (1875—1957) | |
− | |АВТОР=[[Аветик Саакович Исаакян]] (1875—1957) | + | | НАЗВАНИЕ = «Шумно та звезда упала…» |
− | |НАЗВАНИЕ=«Шумно та звезда упала…» | + | | ЧАСТЬ = |
− | |ПОДЗАГОЛОВОК= | + | | ПОДЗАГОЛОВОК = |
− | |ИЗЦИКЛА= | + | | ИЗЦИКЛА = |
− | |ДАТАСОЗДАНИЯ=1897 | + | | ИЗСБОРНИКА = |
− | |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=пер. 1956 | + | | СОДЕРЖАНИЕ = |
− | |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=hy | + | | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1897 |
− | |ПЕРЕВОДЧИК=[[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) | + | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = пер. 1956 |
− | + | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = hy | |
− | + | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | |
− | |ИСТОЧНИК=[http://www.akhmatova.org/translation/armenian/armenian_all.htm «www.akhmatova.org»] | + | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = |
− | |ДРУГОЕ= | + | | ДАТАСОЗДАНИЯОРИГИНАЛА = |
− | |ВИКИПЕДИЯ= | + | | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = |
− | | | + | | ПЕРЕВОДЧИК = [[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) |
− | |ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Вот я какой увидел сон (Исаакян/Ахматова)|«Вот я какой увидел сон…»]] | + | | ИСТОЧНИК = [http://www.akhmatova.org/translation/armenian/armenian_all.htm «www.akhmatova.org»] |
− | |СЛЕДУЮЩИЙ=[[От жгучего горя сердце мертво (Исаакян/Ахматова)|«От жгучего горя сердце мертво…»]] | + | | ДРУГОЕ = |
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | СТИЛЬ = v | ||
+ | | ЛИЦЕНЗИЯ = | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Вот я какой увидел сон (Исаакян/Ахматова)|«Вот я какой увидел сон…»]] | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ = [[От жгучего горя сердце мертво (Исаакян/Ахматова)|«От жгучего горя сердце мертво…»]] | ||
+ | | КАЧЕСТВО = 100% | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ||
}} | }} | ||
Версия 05:04, 17 февраля 2025
← «Вот я какой увидел сон…» | «Шумно та звезда упала…» , пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966) |
«От жгучего горя сердце мертво…» → |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 1897 (перевод), опубл.: пер. 1956 (перевод). Источник: «www.akhmatova.org» |
* * *
Шумно та звезда упала
С неба на земную грудь,
Но земля в ответ молчала,
Смертью кончен звездный путь.
Я к тебе ворвался с нежной
Песней, жаркою, как кровь.
Ты нема и безмятежна,
Но… жива моя любовь.
1897
Александрополь
Это произведение находится в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США, поскольку оно было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. Поскольку Российская империя не была участницей международных соглашений в области авторского права, общая международная защита этого произведения также не осуществляется. |
||
См. также
|