С утратой того, что любимо (Исаакян/Ахматова): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуLozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Армянская поэзия, малые формы; added Category:Армянская поэзия using HotCat) |
Lozman (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте | {{Отексте | ||
− | + | | АВТОР = [[Аветик Саакович Исаакян]] (1875—1957) | |
− | |АВТОР=[[Аветик Саакович Исаакян]] (1875—1957) | + | | НАЗВАНИЕ = «С утратой того, что любимо…» |
− | |НАЗВАНИЕ=«С утратой того, что любимо…» | + | | ЧАСТЬ = |
− | |ПОДЗАГОЛОВОК= | + | | ПОДЗАГОЛОВОК = |
− | |ИЗЦИКЛА= | + | | ИЗЦИКЛА = |
− | |ДАТАСОЗДАНИЯ=1921 | + | | ИЗСБОРНИКА = |
− | |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=пер. 1956 | + | | СОДЕРЖАНИЕ = |
− | |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=hy | + | | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1921 |
− | |ПЕРЕВОДЧИК=[[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) | + | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = пер. 1956 |
− | + | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = hy | |
− | + | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | |
− | |ИСТОЧНИК=[http://www.akhmatova.org/translation/armenian/armenian_all.htm «www.akhmatova.org»] | + | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = |
− | |ДРУГОЕ= | + | | ДАТАСОЗДАНИЯОРИГИНАЛА = |
− | |ВИКИПЕДИЯ= | + | | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = |
− | | | + | | ПЕРЕВОДЧИК = [[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) |
− | |ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Мне сказали: «Давно умерла твоя мать (Исаакян/Ахматова)|«Мне сказали: "Давно умерла твоя мать…»]] | + | | ИСТОЧНИК = [http://www.akhmatova.org/translation/armenian/armenian_all.htm «www.akhmatova.org»] |
− | |СЛЕДУЮЩИЙ=[[Песня птиц (Исаакян/Ахматова)|Песня птиц /2/]]] | + | | ДРУГОЕ = |
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | СТИЛЬ = v | ||
+ | | ЛИЦЕНЗИЯ = | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Мне сказали: «Давно умерла твоя мать (Исаакян/Ахматова)|«Мне сказали: "Давно умерла твоя мать…»]] | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Песня птиц (Исаакян/Ахматова)|Песня птиц /2/]]] | ||
+ | | КАЧЕСТВО = 100% | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ||
}} | }} | ||
Версия 05:02, 17 февраля 2025
← «Мне сказали: "Давно умерла твоя мать…» | «С утратой того, что любимо…» , пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966) |
Песня птиц /2/] → |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 1921 (перевод), опубл.: пер. 1956 (перевод). Источник: «www.akhmatova.org» |
* * *
С утратой того, что любимо,
Я в жизни не мог примириться,
Что властвует необходимость,
Я в жизни не мог примириться.
И мысль моя тщетно пыталась
Смирить непослушное сердце,
С действительностью преходящей
Я в жизни не мог примириться.
1921
Это произведение находится в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США, поскольку оно было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. Поскольку Российская империя не была участницей международных соглашений в области авторского права, общая международная защита этого произведения также не осуществляется. |
||
См. также
|