Deux machos enfiévrés dansent le tango (Kniazev/Athanase Vantchev de Thracy)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Александр Николаевич Князев}} Deux machos enfiévrés dansent le tango
автор Alexandre Nikolaevich Kniazev (b. 1953), Trad.: Athanase Vantchev de Thracy (р. 1940)
Александр Николаевич Князев}} →
Дата создания: 18–19.06.2013, перевод 23.04.2019, опубл.: 9.05.2019. Источник: Частные архивы • Язык оригинала: русский. «Танцуют танго два знойных мачо…»
* * *


Tанцуют танго два знойных мачо,
а в отдаленье
стоит мулатка, и тело плачет
от вожделенья.
Бедром колышет, слегка качаясь
ногой поводит.
Нельзя ей в танго: табу мешает.
Но страсть – заводит...
А у танцоров глаза палящим
огнём сжигают,
они друг друга эмоций шквалом
насквозь пронзают.
Поток по телу кипящей страсти
волной струится...
Безумство танца. Любви всевластье.
И – не напиться...

© Александр Князев, 18–19.06.2013
* * *


Deux machos enfiévrés dansent le tango,
non loin de là se tient une jeune mulâtresse –
son corps est tout flammes, tout désir.

Elle n’a pas le droit de danser le tango,
les mœurs du pays le lui interdisent,
mais la passion ardente fait bouillir sa chair.
Les yeux des danseurs brûlent d’un feu dévorant.
Chacun d’eux inonde de folle émotion son partenaire.
Des vagues de passion démente
parcourent leurs corps élancés.

Folie de la danse.
Force absolue de l’amour.
Soif incendiaire inextinguible… 

                                                                             

Trad.: © Athanase Vantchev de Thracy, 23 avril 2019, Paris

Примечания

© Alexandre Nikolaevich Kniazev. © Athanase Vantchev de Thracy, Trad.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.