Элегия праха (Пятигорский/Перелешин)
Элегия праха , пер. Валерий Францевич Перелешин (1913—1992) |
Язык оригинала: pt. — Источник: www.vekperevoda.com |
Запевает земля, созывая
темнокожих своих сыновей
песней дротиков, стрел и камней,
стрел, дубин и пращей.
– Нет и нет!
Слышу: песня гремит боевая,
но молчу. Не нужен ответ.
Или это звенит, призывая
к единенью разрозненный свет,
песня мирная — не боевая,
обещая любовь да совет?
Нет, бушует земля, созывая
темнокожих своих сыновей
песней дротиков, стрел и камней,
стрел, дубин и пращей.
– Нет и нет!
Песня мирная — не боевая
обещает любовь да совет.
Там, где в поле растут маргаритки,
золотея от полной луны,
ветерок не проворней улитки,
на песке — поцелуи волны,
там, где солнце в чистейшие слитки
убирает нагорья страны, —
не положено полчищам черным
в ураганном разгуле побед
обесчестить посевом тлетворным
урожаи несчитанных лет!
Песня дротиков, стрел и камней,
стрел, дубин и пращей…
– Нет и нет!
Пусть земля запоет, созывая
сыновей белолицых своих
на беседу цветов луговых
с белокрылыми птицами рая!
Я за мир — не за гнев, не за злость:
в шалаше, одиноко стоящем,
как родной, принимается гость,
слезы льются вослед уходящим.
Вечерком я люблю иногда
на пологом бродить косогоре:
ухожу, и за мною стада
непременно подымутся вскоре!
На рассвете позволено мне,
слыша в ветре далекое море,
улыбнуться любимой жене
и прочесть любованье во взоре.
Есть вино и коробка галет,
и любовь — золотая страница!
Это ключ, и отсюда напиться
только Божий сумеет поэт!
Песня дротиков, стрел и камней,
стрел, дубин и пращей…
– Нет и нет!
Без души, без певучего слова
был я глиной в начале начал.
Если мiра довольно немого, —
Бог бы жизнью его не венчал!
Разве кровью священною брата
должен мой обагриться стилет,
а затем наступила расплата —
покаянный бессмысленный бред?
Но запела земля, созывая
темнокожих своих сыновей
песню дротиков, стрел и камней,
стрел, дубин и пращей…
– Нет и нет!
Ярость Божью и месть накликая,
это меч обагренный воздет.
Столько лучших сынов перебито,
но земле не рождать не могла:
там, где Авель закопан убитый, —
новых Каинов произвела!
Прародитель Адам осужденный,
не за твой ли старинный позор
я по этой земле омраченной
вековечный влачу приговор?
Я судьбою готов поменяться
со слепцом: ведь ему не видна
та, в которую нужно спускаться,
ужасающая глубина.
Мать, зачем ты глаза мне открыла
на удел мой — на шарик земной,
где ничто мне не нужно, не мило,
где лишь кровь, да отрава, да гной?
Неужели для клетки звериной
Я рожден — обреченный птенец,
беспорочный, ни в чем не повинный?
Хоть бы вовсе не жить, наконец!
Песни дротиков, стрел и камней,
стрел, дубин и пращей…
– Нет и нет!
Переведено 1.X.1972