Шаблон:А8/Михаил Кайсаров

Лизета! тайну я давно твою узнал,
Которую в душе своей ты сокрывала.
Всегда искусство ты прельщать предпочитала
Приятности любить.
Я мщение всегда готовил для тебя.
Когда глаза твои победой похвалялись,
То новые мои неверности являлись;
И я доволен был <...>
Опубл. 1797
Михаил Сергеевич Кайсаров, брат литераторов А. С. Кайсарова и П. С. Кайсарова учился в Московском университетском благородном пансионе (1797—1801), а затем служил в Коллегии иностранных дел, канцеляриях нескольких министерств, в последние месяцы жизни был директором Департамента мануфактур и внутренней торговли. Состоял членом Дружеского литературного общества и известен главным образом своим первым полным русским переводом романа Лоренса Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди». Свои стихотворные опыты он публиковал в «Приятном и полезном препровождении времени» и в «Иппокрене». Выше приведено начало одного из его стихотворений.