Тема книги (Геррик/Сендык)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Тема книги[1]
автор Роберт Геррик (1591—1674), пер. Анатолий Геннадьевич Сендык (1928—1979)[2]
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Argument of his Book. — Из сборника «Геспериды». Дата создания: 1648 (перевод). Источник: «Английская лирика первой половины XVII века», М. МГУ, 1989
link=http://wikilivres.ru/Robert Herrick

А. Г. Сендык:


(1.) ТЕМА КНИГИ

Пою ручьи и гомон птичьих стай,
Беседки и цветы, апрель и май,
И урожай пою, и рождество,
И свадьбы, и поминки сверх того.
Пою любовь, и юность, и мечту,
И жарких вожделений чистоту,
Бальзам и амбру, масло и вино,
Росу и дождь, стучащийся в окно,
Пою поток быстротекущих дней,
И алость роз, и белизну лилей,
И сумрак, что ложится на поля,
И королеву фей, и короля,
И муки ада, и блаженство рая,
Войти в последний всей душой желая.


Herrick:

(1.) THE ARGUMENT OF HIS BOOK
        
I sing of Brooks, of Blossomes, Birds, and Bowers:
Of April, May, of June, and July-Flowers.
I sing of May-poles, Hock-carts, Wassails, Wakes,
Of Bride-grooms, Brides, and of their Bridall-cakes.
I write of Youth, of Love, and have Accesse
By these, to sing of cleanly-Wantonnesse.
I sing of Dewes, of Raines, and piece by piece
Of Balme, of Oyle, of Spice, and Amber-Greece.
I sing of Times trans-shifting; and I write
How Roses first came Red, and Lillies White.
I write of Groves, of Twilights, and I sing
The Court of Mab, and of the Fairie-King.
I write of Hell; I sing (and ever shall)
Of Heaven, and hope to have it after all.

Опубл. 1648

Примечания

  1. ТЕМА КНИГИ. Как отмечают исследователи, подобные перечисления-каталоги типичны для барочной литературы. Примечательно, что каталог Геррика охватывает собой весь космос: времена года, важнейшие события человеческой жизни, чувства человека, быстротекущее время, царство фей, — ад и рай.
    …жарких вожделений чистоту… — Характерное для Геррика совмещение несовместимых на первый взгляд понятий. (А. Н. Горбунов)
  2. Переводы стихотворений Р. Геррика «Тема книги», «Когда следует читать стихи», «Коринна встречает май», «Веселиться и верить прекрасным стихам», «Совет девушкам», «Прощание мистера Геррика с поэзией» были напечатаны ранее, остальные переводы Геррика публикуются впервые. Новая редакция переводов А. Г. Сендыка в этой публикации осуществлена Д. В. Щедровицким.


Ссылки

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.