Старикашка жил в городе Аргос (Лир/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Старикашка жил в городе Аргос
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Адела Василой (р. 1947)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an old man of Dunrose.... — Из сборника «Edward Lear_More_Nonsense». Дата создания: 1872. Источник: stihi.ruКниги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира


© Адела Василой:

[60/3]

Старикашка жил в городе Аргос[1],
Попугай потрепал его за нос;
    За конфликт с этой птицей
    Обозвали тупицей
Бедолагу из города Аргос.

15.05.2017

Edward Lear:

[60/3]

There was an old man of Dunrose;
A parrot seized hold of his nose.
      When he grew melancholy,
      They said, 'His name's Polly,'
Which soothed that old man of Dunrose.

publ. 1872

Примечания

  1. Аргос — город в Греции, на Пелопоннесе.


Другие публикации и переводы:


© Адела Василой, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.