Сонет LXXXIX (Шекспир/Перелешин)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Сонет LXXXIX , пер. Валерий Францевич Перелешин (1913—1992) |
Язык оригинала: английский. — Источник: www.utoronto.ca |
СОНЕТ LXXXIX
Скажи, что я отвергнут за вину,
И сразу в ней я поспешу признаться;
Что я хромой — и ковылять начну,
От выдумки не стану защищаться.
Пятнай меня, как хочешь, опорочь
За вывихи, измены, переломы:
Я подтвержу, чтоб тем тебе помочь,
Что не были мы даже и знакомы.
Не подходи ко мне, чтоб мой язык,
Униженный полученным уроком,
От имени любимого отвык
И не сболтнул о прошлом ненароком.
Как должное, приняв твою вражду,
С самим собой я тяжбу поведу.
Переведено 15.IX.1979