Сонет LXXXIX (Шекспир/Перелешин)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Сонет LXXXIX
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. Валерий Францевич Перелешин (1913—1992)
Язык оригинала: английский. — Источник: www.utoronto.ca


СОНЕТ LXXXIX

Скажи, что я отвергнут за вину,
И сразу в ней я поспешу признаться;
Что я хромой — и ковылять начну,
От выдумки не стану защищаться.

Пятнай меня, как хочешь, опорочь
За вывихи, измены, переломы:
Я подтвержу, чтоб тем тебе помочь,
Что не были мы даже и знакомы.

Не подходи ко мне, чтоб мой язык,
Униженный полученным уроком,
От имени любимого отвык
И не сболтнул о прошлом ненароком.

Как должное, приняв твою вражду,
С самим собой я тяжбу поведу.

Переведено 15.IX.1979

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.