Есть девица в предместье Арраса (Лир/Василой)
← У дедули из Питера дудка была | Есть девица в предместье Арраса , пер. Адела Василой (р. 1947) |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was a Young Lady whose chin . — Из сборника «Edward Lear A Book of Nonsense». Дата создания: 1846 (перевод). Источник: http://adela.stihi.ru • Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира]] |
© Адела Василой: |
Edward Lear: |
|
Другие публикации и переводы:
- There was a Young Lady whose chin…
- Есть девица в предместье Арраса (Василой)
- Старушенция, жившая в Гарфе… (Кружков)
- Проживала в Загорске девица… (Смирнов-Садовский)
- У арфистки в деревне Самсала… (Юнг)
© Адела Василой, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |