Поэтический словарь/Хокку

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Поэтический словарь/Хокку
автор Александр Павлович Квятковский (1888—1968)
Источник: Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с. ФЭБ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

ХО́ККУ, хайку, — трёхстишное лирическое стихотворение в японской поэзии, наряду с танка является национальной формой направления «Дэнтосси» («поэтические традиции»). Исторически X. рассматривают как первую строфу танка, от которой X. отделилась ещё в глубокой древности. В X. изображаются природа и человек в их вечной неразрывности. В каждом X. соблюдается определенная мера стихов — в первом и третьем стихах по пяти слогов, во втором стихе — семь, а всего в X. 17 слогов. Рифм в X. нет. При крайней сжатости эти миниатюры обладают исключительной смысловой ёмкостью, требующей порой комментариев. Самый знаменитый в Японии автор X. — национальный поэт Мацуо Басё (17 в.). Вот его X. в переводе В. Марковой:

Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.

С ветки на ветку
Тихо сбегают капли...
Дождик весенний.

Откуда вдруг такая лень?
Едва меня сегодня добудились...
Шумит весенний дождь.

Такой у воробышка вид,
Будто и он любуется
Полем сурепки в цвету.

Жаворонок поет.
Звонким ударом в чаще
Вторит ему фазан.

Холод пробрал в пути.
У птичьего пугала, что ли,
В долг попросить рукава?

На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.

Я в руки возьму, о мать,
Слезами горячими растоплю
Белый иней твоих волос.