Поэтический словарь/Локальный приём

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Поэтический словарь/Локальный приём
автор Александр Павлович Квятковский (1888—1968)
Источник: Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с. ФЭБ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

ЛОКА́ЛЬНЫЙ ПРИЁМ (от лат. localis — местный) — применение в поэзии эпитетов, сравнений и метафор, тематически оправданных; благодаря этому подбор поэтических выражений производится мотивированно. Например, в «Полтаве» Пушкина: Тиха украинская ночь.


Прозрачно небо. Звезды блещут.
Своей дремоты превозмочь
Не хочет воздух. Чуть трепещут
Сребристых тополей листы.
Но мрачны странные мечты
В душе Мазепы: звезды ночи,
Как обвинительные очи,
За ним насмешливо глядят.
И тополи, стеснившись в ряд,
Качая тихо головою,
Как судьи, шепчут меж собою,
И летней, теплой ночи тьма
Душна, как черная тюрьма.

Л. п. у Маяковского:

Всем, 
  ещё имеющим 
  купоны 
  и монеты, 
всем царям, 
  еще имеющимся, — 
  в назидание 
с гильотины неба 
  головой Антуаннеты  
солнце 
  покатилось 
  умирать на зданиях. 
(«Версаль»)

Или:

Сверху 
  взгляд 
  на Россию брось — 
рассинелась речками, 
  словно  
разгулялась 
  тысяча розг,  
рсловно 
  плетью исполосована. 
Но синей, 
  чем вода весной, 
синяки 
  Руси крепостной. 
(«В. И. Ленин»)