Остров (Шелли/Семёнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Остров
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Сергей Николаевич Семёнов (р. 1946)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Isle. — Дата создания: 1820, опубл.: 1824. Источник: poezia.ru


Cергей Семёнов:

ОСТРОВ

Заснул тенистый островок;
Фиалки, анемоны, дрок
Мозаику-ковёр сплетают:
Цветов и листьев виснет крыша,
Дыханье знойное колышет
Её; и геммы сосн застывших
Ни юркий луч, ни бриз оживший
Немой покой не нарушают.
Сквозь блеск лазурных волн зияет -
Там облака и скалы тают -
Озёрной бездны синева.

Ленинград-С.Петербург, 1976,2016

Шелли:

THE ISLE.

There was a little lawny islet
By anemone and violet,
Like mosaic, paven:
And its roof was flowers and leaves
Which the summer's breath enweaves, _5
Where nor sun nor showers nor breeze
Pierce the pines and tallest trees,
Each a gem engraven;--
Girt by many an azure wave
With which the clouds and mountains pave _10
A lake's blue chasm.

1822
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
[1]

© Сергей Николаевич Семёнов, Перевод.

Примечания

  1. Опубликовано вдовой Шелли, "Посмертные стихотворения", 1824.

Другие переводы