Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Cергей Семёнов:
ОСТРОВ
Заснул тенистый островок;
Фиалки, анемоны, дрок
Мозаику-ковёр сплетают:
Цветов и листьев виснет крыша,
Дыханье знойное колышет
Её; и геммы сосн застывших
Ни юркий луч, ни бриз оживший
Немой покой не нарушают.
Сквозь блеск лазурных волн зияет -
Там облака и скалы тают -
Озёрной бездны синева.
Ленинград-С.Петербург, 1976,2016
|
|
Шелли:
THE ISLE.
There was a little lawny islet
By anemone and violet,
Like mosaic, paven:
And its roof was flowers and leaves
Which the summer's breath enweaves, _5
Where nor sun nor showers nor breeze
Pierce the pines and tallest trees,
Each a gem engraven;--
Girt by many an azure wave
With which the clouds and mountains pave _10
A lake's blue chasm.
1822
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
[1]
|
|
© Сергей Николаевич Семёнов, Перевод.
Примечания
- ↑ Опубликовано вдовой Шелли, "Посмертные стихотворения", 1824.
Другие переводы