Опера А.Шёнберга «С сегодня до завтра» (Денисов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Эдисон Васильевич Денисов}} Опера А.Шёнберга «С сегодня до завтра»
автор Эдисон Васильевич Денисов (1929—1996)
Эдисон Васильевич Денисов}} →
Русская музыка/Russian music. Статья в кн. Теоретические проблемы музыкальных форм и жанров. — М., 1971. Также: Денисов, Э. Современная музыка и проблемы эволюции композиторской техники. — Советский композитор, М., 1986, c. 165 — 168.


Опера А. Шёнберга «С сегодня до завтра»

Опера «С сегодня до завтра» была создана А. Шёнбергом в 1928 году и является первой в истории музыки оперой, написанной в двенадцатитоновой технике. Для того, чтобы точнее оценить место оперы в эволюции оперного искусства XX века, вспомним, что происходило тогда в оперном жанре. В 1925 году в Берлине прошла премьера «Воццека» А. Берга. В этом же году М. Равель заканчивает «Дитя и волшебство». В 1926 году 3. Кодай заверша­ет «Хари Янош», впервые звучат «Юдифь» А. Онеггера, «Бедный матрос» Д. Мийо и «Кардиллак» П. Хиндемита. В 1927 году со­стоялись премьеры «Царя Эдипа» И. Стравинского, «Туда и обратно» П. Хиндемита, «Похищение Европы» Д. Мийо. С. Про­кофьев пишет «Игрока», А. Онеггер — «Антигону». Наконец, в 1928 году появляются «Нос» Д. Шостаковича и «Трёхгрошевая опера» К. Вайля.

Две ранние оперы А. Шёнберга — «Ожидание» (1909) и «Сча­стливая рука» (1913) — написаны в так называемый «атональ­ный» период и значительно отличаются от оперы «С сегодня до завтра» языком и трактовкой жанра. Их, собственно говоря, труд­но назвать операми — скорее, это экспрессионистские сцены, теат­ральное воплощение которых совсем не обязательно (что особен­но относится к «Ожиданию», чаще звучащему в концертном ис­полнении). Совершенно прав Пьер Булез, определяя «Ожидание» как «вокальный цикл, написанный для сцены». Специфика жанра ярче проявилась в «Счастливой руке», но и это сочинение можно назвать оперой лишь условно.

В отличие от двух ранних опер «С сегодня до завтра», и ещё в большей степени «Моисей и Аарон» — настоящие оперы. Если «Моисей и Аарон» приближается по жанру к opera seria, то «С сегодня до завтра» — попытка создать современными средствами opera buffa. Не случайно некоторые исследователи отмечают связь этой оперы с «Cosi fan tutte» В. Моцарта. Как и у Моцарта, в произведении Шёнберга две пары: муж и жена, певец и подруга. У Моцарта помимо этого «четырёхугольника» участвуют ещё ка­меристка и философ, у Шёнберга — ребёнок. Необходимо заме­тить, что у Шёнберга никогда не было той лёгкости и непосред­ственности мышления, которые необходимы для написания истин­но комической оперы. Поэтому, слушая оперу Шёнберга, мы по­стоянно ощущаем известное противоречие между легкомыслен­ным сюжетом и излишне серьезной, а иногда и тяжеловесной му­зыкой. Шёнберг неоднократно обращался к юмору в своих сочи­нениях, но его юмор всегда несколько сумрачен и тяжеловат.

Сюжет оперы крайне прост: идеальная немецкая семья — муж, жена и ребенок. Жена посвятила себя семье, и муж перестаёт ви­деть в ней женщину. Случайная встреча с подругой жены, краси­вой светской женщиной, вызывает в нём тоску по иной жизни. Жена, желая пробудить в муже ревность, вспоминает, как на этом же вечере за ней ухаживал известный певец. В конце концов она приходит к решению разыграть комедию, переодевается в кра­сивое платье и заявляет мужу, что отныне будет вести светскую жизнь. Муж, увидев, как преобразилась его жена, вновь испыты­вает порыв любви к ней и просит прощения. Звонит телефон: это певец решил продолжить ухаживания. Жена, видя, что добилась своего, вновь переодевается в обычное платье и говорит, что вся эта сцена была лишь игрой. Приходят певец и подруга жены. В заключительном квартете излагаются две противоположные точки зрения на супружескую жизнь и личное счастье.

В письме к доктору Яловец от 18 апреля 1929 года Шёнберг пишет: «Это одноактная опера на 40—45 минут. Всё происходит в течение одной сцены. Комната. Никаких осветительных и прочих технических трудностей. Никаких театральных костюмов — одеж­да современная. Опера весела. Местами даже очень. В иных ме­стах — я по крайней мере на это надеюсь — она где-то переходит в комическую. Не очень гротескна. Ничего не затрагивает в поли­тическом и религиозном смысле. Музыка плоха, как и всегда у меня. То есть в полном соответствии с моим духовным и творче­ским состоянием. В то же время она гармонирует с самим мате­риалом, обнаруживая всегда законченные формы, которые чётко взаимосвязаны. В опере несколько ансамблей: дуэты и квартеты, но действующих лиц всего четверо — сопрано [...], второе сопрано, несколько более высокое и легкое [...], баритон [...], затем тонкий лирический тенор [...], который своей сладкой окраской должен производить иногда комическое впечатление»[1].

Опера написана свободным речитативом. Интонационного конт­раста между вокальными партиями нет. Моменты их индивидуализации сравнительно редки. Так, например, можно отметить неод­нократно распеваемую интонацию нисходящей большой секунды es—des в партии мужа, впервые появляющуюся в такте 98, когда муж вспоминает встречу с подругой жены. Эта интонация (она постоянно проникает и в оркестровую ткань), не меняя звуковы­сотного положения, неоднократно возникает в опере, символизируя порыв мужа к женщине иного типа.

Кантиленные моменты в опере редки и эпизодичны. Несмотря на то, что Шёнберг говорит о «законченных формах», собственно законченных форм в опере нет — музыка развивается непрерывно, а отдельные моменты ариозности вырастают из общей речитатив­ности вокальных партий на сравнительно небольших промежут­ках.

Ребёнок в опере не поёт, а говорит. Введением детского голоса Шёнберг достигает контраста между психологически напряжён­ным миром взаимоотношений родителей и ясным «объективным» миром ребёнка. Ребёнок у Шёнберга — наблюдатель и коммента­тор событий, и опера завершается его вопросом: «Мама, скажи, что это такое современные люди?»

Sprechstimme Шёнберг впервые вводит в «Песнях Гурре»; мелодизированным Sprechstimme написан «Лунный Пьеро»; «Мои­сей и Аарон» построен на антифонном сопоставлении говорящего и поющего хоров и Sprechstimme Моисея и кантилены Аарона; яр­кие примеры Sprechstimme встречаются в «Уцелевшем из Варша­вы» и «Оде Наполеону». В опере «С сегодня до завтра» Sprech­stimme использован очень скромно: действующие лица лишь из­редка перестают петь и говорят отдельные фразы. Поэтому осо­бенно контрастно звучит заключительная сцена, целиком постро­енная на Sprechstimme.

Элементы жанра в опере «С сегодня до завтра» индивидуаль­но переосмыслены и обычно подаются лишь намёками. В частно­сти, это относится к введению джазовых интонаций и имитирова­нию звучания отдельных групп джаз-оркестра. Как пример мож­но привести арию жены в центральной сцене объяснения между супругами. Элементы джаза поданы здесь лишь намёком — сопо­ставлением синкопированной линии сопрано и остинатных ритми­ческих фигур оркестра, введением саксофонов и гитары, «врезка­ми» отдельных джазовых гармоний. Ещё более явно жанровые элементы проступают в следующей сцене, где жена включает ра­дио и танцует модный танец, музыка которого пародирует звуча­ние джаз-оркестра.

Оркестр оперы обычный, но в него введены саксофоны, мандоли­на и гитара. Используется он в основном по группам в различных ансамблевых комбинациях. В партитуре оперы встречаются са­мые разнообразные и непривычные ансамблевые комбинации (так, опера начинается «трио» арфы, контрабаса и контрафагота). Струнные инструменты часто применяются сольно, что ещё боль­ше подчёркивает общую камерность оркестровки.

Премьера оперы состоялась во Франкфурте 1 февраля 1930 го­да под управлением Вильяма Штейнберга. В то время многие сов­ременники Шёнберга обратились к жанру камерной оперы и к сю­жетам из современной жизни. В этом отношении «С сегодня до завтра», пожалуй, ближе всего камерным операм П. Хиндемита, с которыми она родственна и музыкальной эстетикой, и несколько суховатым неоклассицизмом, и интонационной нейтральностью. По музыке «С сегодня до завтра», как уже отмечалось, сильно от­личается от двух ранних опер Шёнберга, для которых характерны­ми были эмоциональная перенасыщенность и драматизм, далека она и от «Моисея и Аарона», по структуре приближающегося, ско­рее, к операм-ораториям.

Примечания

  1. Schönberg A. Briefe. — Mainz, 1958, S. 142.

© Edison Denisov