Мотыльки (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Мотыльки / Fluturașul
автор Адела Василой / Adela Vasiloi (* 1947)
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 27.04.2006 Авторский перевод на румынский, опубл.: 2013. Источник: www.cobra.ru
{{#invoke:Header|editionsList|}}



© Адела Василой:

Мотыльки

Как мотыльки шальные —
Таланты-однодневки,
Эфемерид порода... мы, радужно-тихи,
Сидим кружком по-тюркски,
И скудные стихи
В чужие кружки цедим, из скаредной пипетки.

А в синем свете лампы
Ярчайшие рубины,
Алмазных звёзд кристаллы как будто бы горят
Огнем по токам крови,
Как самый жгучий яд...
Под струны душ ранимых подкладывают мины.

Пройдут дурманы ночи —
И вмиг растает радость
Угаснут и алмазы, и чародей-рубин,
И тянет пить в похмелье
Презренный кофеин...
Такой был жар в груди... И что куда девалось?

Не светит вдохновенье
Вдрызг пьяному поэту,
В холодном окруженье непьющих книжных душ,
Нам типографских знаков
Оркестр сыграет туш
И на порог не пустит в другой раз сказку эту.

Где мотылёк экстаза?
Sic transit gloria mundi!
Но вдруг воскреснет снова, как чудо из чудес!
Да будет свет над нами!
Зажгите лампу, люди!
Дар бабочкой прелестной к нам снизойдёт с небес...

Пусть каждый новый вечер
Под синее сиянье
В потоке бесконечном банальных зим и лет,
В надеждой окрылённом,
И страстном ожиданье —
Поэты ждут прозренья и вдохновенья свет...

27.04.2006


© Adela Vasiloi:

Fluturașii
 
Ca fluturii eterici,
Talente consumate,
Efemeride suntem şi naiba să ne ia!
În cerc şedem turceşte
Cu ceşti frumos pictate
Şi picurăm cu versuri în drojdii de cafea!

Iar lămpile albastre
Transformă-n nestemate
Aceste picuri rare, ce strălucesc pulsat...
Şi noi privim bezmetic
Safire, diamante,
Ce-n suflet lasă urme şi răni de neuitat!

Dar vine dimineaţa
Şi vraja se destramă,
Se stinge strălucirea, nimic n-a mai rămas!
Extazul, bucuria
Şi vinul de la cramă
Au ars, lăsând poeţii cu lacrimi pe obraz.

Iar steaua-n spaţii sumbre
De biblioteci bătrâne,
Nu poate să-mi aprinda nici o scânteie-n piept,
Îmi iau iaurtul searbăd
Şi, resemnat, pe mâine
Las basmul cel de vrajă, fidelul meu adept.

Ah, sper să vină iară,
(Dar sorţile sunt crude),
Un fluturaş eteric, poveste de o zi...
Dar la lumina zilei —
Sic tranzit gloria mundi! —
Se poate, prea iubite, să nu mai poți veni!

Aprindeţi lămpi albastre
În fiecare seară,
Cu sufletul la gură şi chipul chinuit,
Poeţii stau in tihnă,
Sperând ca să apară
Un fluture albastru, desprins din infinit

03.04.2011


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.