К Зевсу (Каллимах из Кирены/Рыбакова)
К Зевсу Пер. А. А. Рыбакова |
Язык оригинала: древнегреческий. — Источник: http://www.opentextnn.ru/history/myth/texts/index.html@id=871 |
Текст
(1-3) Что было бы другое за чашей для возлияний Зевсу воспеть лучше, чем самого бога, всегда великого, навеки владыку, гонителя Землерождённых, творящего суд Уранидам?
(4) И как воспевать его: Диктейским или Ликейским?
(5) В сомнении совсем душа, потому что происхождение спорно.
(6-7) Зевс, говорят, что ты в Идейских горах был рождён, Зевс, и ты же – в Аркадии; кто, отец, солгал?
(8-9) Критяне всегда способны говорить неправду; ведь и гробницу, о владыка, тебе критяне построили; ты же не умер, ибо ты есть всегда.
(10-14) В Паррасии тебя Рея родила, где отовсюду была гора кустарником покрыта; с того времени [это] место – свято; и ни животное какое-нибудь, нуждающееся в [помощи] Илифии, ни женщина не приходят [сюда], и его Реи древнейшим ложем называют апиданы.
(15-17) После того как здесь тебя родительница произвела из великого чрева, тотчас же стала она искать поток воды, которым бы нечистоту от родов смыла, в то же время и твоё тело омыв.
(18-27) Но Ладон широкий ещё не струился, и не [протекал] Эриманф, самый прозрачный из рек; и ещё безводной была вся сплошь Аркадия; ещё предстояло ей называться изобилующей водой потом, после того как Рея развязала пояс; действительно, много деревьев влажный Иаон поднимал ввысь, много повозок переносил Мелан, много на Карионе, в глубине бывшем очень текучим, илистым, обитало животных, ходил пешим человек поверх и Крафиса, и каменистой Метопы, томимый жаждой, хотя много воды под ногами находилось.
(28-29) И именно в этом затруднительном положении оказавшись, сказала владычица Рея: “Милая Гея, роди и ты: твои родовые боли легки!” (30-33) Сказала богиня и, подняв вверх великую руку, ударила гору скипетром: на две большие части [гора] раскололась, и излился большой поток; там-то тела твоего совершив омовение, о владыка, спеленала [богиня тебя].
(33-36) Неде тебя отдала растить в скрытом критском убежище для того, чтобы тайно тебя воспитывали, [Неде], старейшей из нимф, которые ей тогда помогали при родах, первейшей, по происхождению [следующей] после лишь Стиксы и Филиры.
(37-38) И не бесполезную милость оказала взамен богиня, но поток этот именем Неды назвала.
(38-41) Он большей частью [протекает] возле города кавконов, который называется Лепрейон, впадает [в море] к Нерею; и древнейшую воду пьют сыновья Ликаонской медведицы.
(42-45) Когда Фены оставила позади себя нимфа, из Кносса унося, Зевс-отец, тебя (Фены же находятся вблизи Кносса), тогда у тебя отпал, (о демон!) пупок: от этого Омфалийской потом равнину стали называть кидонцы.
(46-51) Зевс, тебя спутницы Корибантов подхватили, Диктейские Мелии, тебя укладывала спать Адрастея в колыбель золотую; ты сосал тучное вымя козы Амалфеи, из сладких медовых сот поев: ибо появились неожиданные дела пчелы Панакриды на Идейских горах, которые прославляют Панакрами – Самыми высокими вершинами.
(52-54) Громко Куреты вокруг тебя танцевали военные пляски, ударяя в оружие, чтобы Крон ушами шум битвы слушал, а не тебя, растущего ребёнка.
(55-57) Славно ты возрастал и хорошо вскармливался, Зевс Небесный, скоро ты поднялся [на ноги], и быстро у тебя первый пушок появился; но ещё будучи ребёнком, ты размышлял во всём по-взрослому.
(58-59) И братья твои, хотя были первее рожденными, не посчитали чрезмерным тебе небо иметь во владении.