Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Короткие стихи
пер. Д. Смирнов-Садовский:
1 (1)[1]
Что этот день дарует мне?
Красу разреженного снега,
Что хлопьями земли
Коснувшись, тает.
2 (18)
Сегодня я
В лицо небес великое взглянула —
И небосвод сияющий глядел
Вниз на меня.
3 (16)
Юна или стара —
Ужели притча я в устах того
Кто возраста не знает?
4 (17)
Дом этот мал,
Хоть и не меньше, чем весь мир —
И я не одиноко
Живу во всём, что существует.
5 (26)
Мир:
Образ на воде, иль всплеск
Волны угасший — но когда-то
Он был.
| Пер. с англ. © Д. Смирнов-Садовский 22 февраля 2016, Сент-Олбанс
|
Short Poems
by Kathleen Raine
1 (1)
What does this day bestow?
Beauty of sparse snow
Whose wet flakes touch
The soil, then vanish
2 (18)
Today as I
Look'd up at the sky's great face
I saw the bright heavens gaze
Down upon me.
3 (16)
Young or old
What was I but a story told
By an unageing one?
4 (17)
This little house
No smaller than the world
Nor I lonely
Dwelling in all that is.
5 (26)
World:
Image on water, waves
Break and it is gone, yet
It was.
| © by owners.
|
Примечания
- ↑ В оригинале стихотворения не пронумерованы. Здесь первая цифра — порядковый номер песен в моём вокальном цикле, цифры в скобках указывают порядковые номера стихотворений в оригинальном поэтическом цикле. — Прим. Д. С.
В начале мая 1991 года в Лондоне я познакомился с Кэтлин Рейн, замечательным исследователем творчества Уильям Блейка и прекрасным поэтом. Она подарила мне тогда несколько своих книг, и я сразу же погрузился в их чтение. В её сборнике «Избранные стихотворения» меня особенно привлёк цикл «Короткие стихи», состоящий из 26 действительно очень коротких стихотворений, чем-то напоминающих японские хайку. Я отобрал пять из них и за несколько дней написал небольшой вокальный цикл. Здесь я привожу эти тексты и их русский перевод, выполненный четверть века спустя — 22 февраля 2016 года.
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод, комментарий.
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|