Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/99
| ← Лист 98 | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 99 , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Лист 100 → |
| Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Plate 99. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
|
20 декабря 2015, Сент-Олбанс
|
<1804—1820>
|
Примечания
Дизайн: Две фигуры, окружённые пламенем: молодая фигура женщины (Иерусалим) или юноши (блудный сын, возвратившийся к отцу) и в объятиях бородатого старца (Альбион, или Иегова — Бог-Отец). Мнения всех кмментаторов тут расходятся.
1-5. В последнем эпизоде Вечность восстанавливается, и всё воссоединяется в Божественном Видении (Дэймон, 213).
1-2. Среди «человеческих форм» Блейк называет здесь неодушевлённые предметы и элементы: дерево, металл, землю и камень, так же и как животных в предыдущем фрагменте 98:43-44, где все они «очеловечены». Таким образом, по Блейку, всё существующее является человеческим (см. Стивенсон, 890). Другое объяснение этого: называя предметы, человек подчиняет их себе и они становятся частью человеческого — «человеческой формой» (см. Пэйли 296).
3-4. Так, все очеловеченные формы движутся в перёд и усталые возвращаются в «планетарную жизнь» времени, где они отдыхают (Беула) и затем пробуждаются в «его» («Бога-отца», «Иисуса», «Альбиона», или всего вместе, так как в небесном Эдеме всё объединяется) груди в Жизни Бессмертия — то есть в Вечности. Таким образом описан цикл «не генеративного чередования Невинности и Опыта, а креативного ритма Эдема и Беулы, постоянно возвращающегося от одного к другому» (Блюм, 945).
5. Здесь, как и в начале поэмы, Блейк говорит от своего имени, как очевидец и свидетель: «я услышал, что они» (все объёдинившиеся в вечного человека, то есть Альбиона) «называют свои Эманации Иерусалим» — то есть Свобода.
Конец Песни |
Ссылки
© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |