Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/2
Приобрести книгу можно здесь:
robo.market
← Лист 1 | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 2 , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Лист 3 → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion. Title page. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
|
Примечания
Лист 2. Титул. Страница наполнена множеством крылатых фантастических существ: их не менее 12-ти: это птицы, насекомые, человекоподобные фигуры вроде эльфов и фей. Внизу на ложе в форме древесного листа лежит спящая обнажённая женская фигура. Её тело вросло фибрами в её ложе. За её спиной видны шесть крыльев — именно такой, шестикрылой, Иерусалим описана в песни Лоса:
«Я вижу твой Образ, O прекрасная нежная Иерусалим, Шестикрылая, |
Под текстом заголовка было первоначально добавлено: «В XXVIII Главах», но затем стёрто с медной пластины — в поэме всего 4 главы.
Блейк указал здесь 1804 как год окончания поэмы. По-видимому, это дата первоначальной её версии, начатой около 1803 года в Фелфаме, деревне на берегу Ла-манша в Западном Суссексе. Поэма была завершена только в 1820 в Лондоне, в доме № 17 на Саут-Молтон-стрит, где Блейк жил со своей женой Кэтрин с осени 1804 до 1821 года. Это одна из центральных улиц Лондона, рядом с Оксфорд-стрит и неподалёку от Тайберна, который в течение шести столетий вплоть до 1783 года был местом публичной казни преступников. Гигантская поэма «Иерусалим» была написана вслед за другой поэмой, «Мильтон». За годы жизни в этом доме Блейк сочинил также множество небольших стихотворений, поэму «Вечносущее Евангелие», драматический отрывок «Призрак Авеля», провёл выставку своих живописных работ, издал «Описательный каталог», сделал серию рисунков «Головы призраков», написал картину «Призрак Блохи», создал иллюстрации к поэме Роберта Блейра «Могила», к «Кентерберийским рассказам» Чосера, к «Потерянному Раю» и другим сочинениям Мильтона, к «Пасторалям» Вергилия (в версии Амброза Филипса), выполнил серию акварелей на сюжет библейской «Книге Иова». Листы всех шести копий поэмы «Иерусалим» Блейк награвировал и отпечатал собствнноручно на своём печатном прессе, а затем раскрасил акварелью две копии известные как «B» (включпющая только первую главу) и «E» (единственная полная цветная копия).
Ссылки
© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |