Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Бальмонт:
Дух Мильтона
Мне снилось, дух Мильтона, мощный, встал.
Взял лютню с древа жизни, глянул ясно,
И нежный гром в струнах зарокотал;
И тот, в ком сердце к сердцу безучастно,
Кто людям в человеческом не друг,
Затрепетал, услышав этот звук.
И покачнулись варварские троны.
Распались тюрьмы мрачные вокруг…
|
|
Шелли:
Milton's Spirit
I dreamed that Milton's spirit rose, and took
From life's green tree his Uranian lute;
And from his touch sweet thunder flowed, and shook
All human things built in contempt of man,—
And sanguine thrones and impious altars quaked,
Prisons and citadels…
1820
|
|
Примечания
- ↑ Шелли П. Б. Великий Дух: Стихотворения / Перевод с английского К. Д. Бальмонта. М.: ТОО Летопись, 1998. — (Мир поэзии). По первому изданию: Сочинения Шелли. Перевод с английского К. Д. Бальмонта. Выпуски 1—4. СПб., 1893—1896. В интернете: Библиотека Мошкова
Другие переводы