Графиня Рудольштадт/Примечания

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Графиня Рудольштадт/Примечания
автор Жорж Санд (1804—1876), пер. Дебора Григорьевна Лившиц (1903—1988)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: La Comtesse de Rudolstadt. — Дата создания: 1843. Источник: lib.aldebaran.ru allbooks.com.ua. • Продолжение романа Консуэло.


ПРИМЕЧАНИЯ

1. Цыганочка (итал.).

2. Известно, что Фридрих раздавал аббатства, каноникаты и епископства своим фаворитам, офицерам и родственникам-протестантам. Принцесса Амалия, упорно отказывавшаяся от замужества, получила от него в дар аббатство Кведлинбургское, дававшее сто тысяч ливров дохода, и носила звание аббатисы, подобно католическим настоятельницам. (Прим. автора.)

3. Спектакли в Опере начинались и кончались раньше, чем в наши дни. Ужин Фридриха начинался в десять часов. (Прим. автора.)

4. «Я еще держу его при себе, потому что он мне нужен. Через год он мне не понадобится, и тогда я избавлюсь от него. Я выжимаю апельсин, а потом выбрасываю кожуру». Известно, что эта фраза ранила самолюбие Вольтера. (Прим. автора.)

5. Школу для бедных (итал.).

6. Boehmer-Wald — Богемский Лес (нем.).

7. Riesenburg — замок Исполинов (нем.).

8. Schreckenslein — скала Ужаса (нем.).

9. В гневе, со зла (лат.).

10. София-Вильгельмипа. В письмах к Вольтеру она подписывалась Сестра Гильеметта. (Прим. автора.)

11. Gottlieb — любящий бога (нем.).

12. Храни меня господь от тех, кому я верю.

Кому не верю, тех остерегусь я сам (итал.)

13. Возможно, это Вейсгаупт (Weishaupt) Родился в 1748 году (Прим. автора.)

14. Выражение Якоба Беые (Прим. автора.)

15.

Оставь меня оплакивать
Тяжелую участь,
Оставь меня вздыхать
О свободе (итал.).

16. Всякий может увидеть такое орудие и сотню ему подобных, сделанных не менее искусно, в арсенале Венеции. Консуэло не видела их там: эти страшные орудия пытки, так же как и внутренность темниц святой инквизиции и тюрем герцогского дворца, были открыты для всеобщего обозрения лишь после прихода в Венецию французов во время республиканских войн. (Прим. автора.)

17. Безмерное небо глаголет

Творца-вседержителя славу! (итал.)

18. Всем известно, что гармоника при своем появлении произвела в Германии такую сенсацию, что люди с поэтическим воображением готовы были услышать в ее звуках какие-то сверхчеловеческие, таинственные голоса. Пока этот инструмент не получил широкого распространения, его считали волшебным, и адепты немецкой теософии воздавали ему такие же почести, как лире у древних и как многим другим инструментам у первобытных народов в Гималаях. Они сделали гармонику одной из эмблем своей таинственной иконографии. Они изображали ее в виде фантастической химеры. Неофиты тайных обществ, слушая ее впервые после ужасов и волнений своих жестоких испытаний, чувствовали такое потрясение, что многие из них впадали в состояние экстаза. Им казалось, что они слышат пение каких-то невидимых сил, ибо и музыканты и самый инструмент были от них тщательно спрятаны. Есть много забавных примеров необычайной роли гармоники при обряде посвящения у иллюминатов. (Прим. автора.)

19. Пожизненно (лат.).

20. Некоторые из этих степеней возникли из разных источников и принадлежат разным масонским ложам. Возможно, что иные относятся к более поздней эпохе, чем та, о которой мы говорим сейчас. Пусть ученые братья-масоны исправят наши ошибки. По-видимому, у некоторых лож существовало более ста степеней. (Прим. автора.)

21. В доказательство мы можем привести историю Иоганна Крейслера, которая представляется нам лучшим романом Гофмана. Поскольку смерть застигла автора до того, как он успел завершить свой роман, читатели заканчивают повесть в своем воображении тысячей самых фантастических и разнообразных способов. Так красивая река, разветвляясь, приходит к устью и теряется на позолоченном песке берегов в виде тысячи прихотливых струек. (Прим. автора.)

22. Собственной персоной (итал.).

23. В частных музеях Германии еще можно найти некоторые из них. (Прим. автора.)

24. См. у Тьебо характеристику аббатисы Кведлинбургской и любопытные разоблачения, связанные с ней. (Прим. автора.)

25. Здесь мы напомним читателю, чтобы больше к этому не возвращаться, конец истории Тренка. Он состарился в бедности, употребил свою энергию на издание оппозиционных журналов, для своего времени весьма передовых, и, женившись по собственному выбору, став отцом многочисленных детей, преследуемый за свои взгляды, за свои писания и, разумеется, также за свои связи с тайными обществами, уже в преклонном возрасте нашел убежище во Франции. Здесь его приняли с восторгом и доверчивостью, характерными для первых лет революции. Но, обреченный стать жертвой самых гибельных ошибок, во времена террора он был арестован как иностранный агент и приговорен к смертной казни. Идя к эшафоту, он проявил замечательную твердость духа. А ведь еще недавно о нем была написана пьеса, в которой его всячески превозносили и где была рассказана история его заключения и освобождения. Ведь он с восторгом приветствовал свободу Франции. Стоя на роковой тележке, он сказал с улыбкой: «Вот еще одна комедия».

За шестьдесят с лишком лет он только один раз увиделся в принцессой Амалией. В первую минуту любовники испугались, увидев друг друга, но потом разрыдались и поклялись в новой любви и преданности. Аббатиса приказала ему привезти к ней свою жену, позаботилась об их благосостоянии и решила взять к себе в качестве чтицы или домоправительницы одну из его дочерей. Но ей не удалось сдержать свои обещания — через неделю она скончалась. «Мемуары» Тренка, написанные со страстным пылом молодого человека и многоречивостью старика, являются тем не менее одним из наиболее благородных и трогательных памятников истории прошлого века. (Прим. автора.)

26. По-видимому, знаменитого барона фон Книгге, известного в ордене иллюминатов под именем Филона. (Прим. автора.)

27. Известно, что таков был псевдоним Адама Вейсгаупта. О нем ли говорится здесь? Судя по всему, да. (Прим. автора.)

28. Праматери-земли (лат.).

29. Очевидно, Ксавье Цвак, в прошлом надворный советник, подвергшийся изгнанию за то, что он был одним из главных вождей иллюминатов. (Прим. автора.)

30. Баадер, в прошлом врач вдовствующей курфюрстины, иллюминат. (Прим. автора.)

31. Массенхаузен, в прошлом советник в Мюнхене, иллюминат. (Прим. автора.)

32. Тебя, бога [хвалим] (лат.).

33. Я таков, каков я есть (лат.).

34. Да будет свет (лат.).

35. И стал свет (лаг.).

36. Сотворил [господь] все по роду их и по виду их (лат.).

37. Известно, что Вейсгаупт, необыкновенно деятельный человек, пользовался для краткого изложения своей системы разными условными значками и посылал своим далеким ученикам всю свою теорию, воспроизведенную в виде кружков и линий на маленьких квадратиках бумаги. (Прим. автора.)

38. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

39. Приди, животворящий дух (лат.).

40. Мартинович, которому было адресовано это письмо, известный ученый и убежденный иллюминат, был казнен в Буде в 1795 году вместе с несколькими венгерскими вельможами, его сообщниками в заговоре. (Прим. автора.)


КОММЕНТАРИИ

Роман «Графиня Рудольштадт» является непосредственным продолжением «Консуэло». Писательница рассматривала эти два произведения как единое целое. Роман вначале печатался в журнале «рчевю эндепандант» с 25 июня 1843 по 10 февраля 1844 года. Рукопись романа не сохранилась. Известно, что Жорж Сайд работала над «Графиней Рудольштадт», так же как и над «Консуэло», в очень напряженном темпе.

В 1844 году роман вышел отдельной книгой в серии «Собрание лучших современных романов», затем был переиздан в 1854 году. В собрании сочинений Жорж Санд (1875) «Консуэло» и «Графиня Рудольштадт» выли напечатаны с посвящением певице Полине Виардо.


Роман Гете вышел во Франции в 1843 году. Жорж Санд знала этот роман еще раньше, немецкое издание «Вильгельма Мейстера» есть в библиотеке Ноана.

С. 3. Итальянская опера в Берлине — ансамбль итальянских певцов, выступавших с 1742 года в новом королевском оперном театре под руководством придворного капельмейстера Карла-Генриха Грана.

Фридрих Великий — Фридрих II (1712—1786), прусский король с 1740 г.

С. 4. Вильгельм Толстый — Фридрих-Вильгельм I (1688—1740), вступивший на прусский престол в 1713 г.

…вскоре после того, как он водворился в Берлине… — Вольтер прибыл в Берлин в 1750 г. по приглашению Фридриха II. В 1753 г., порвав с королем, уехал в Швейцарию.

«Северный Соломон» — так называл Вольтер Фридриха II в письме к своей племяннице Луизе Дени 18 декабря 1752 г.

Помпадур (Жанна-Антуана Пуассон, 1721—1784) — маркиза, фаворитка Людовика XV, имевшая неограниченное влияние на короля и фактически правившая страной.

«Фаэтон» — опера К. — Г. Грауна, впервые поставленная в Берлине в 1750 г.

Д’Аржанс Жан-Батист де Бойе, маркиз (1704—1771) — французский литератор и философ, друг — Фридриха II. Состоял директором отделения философий берлинской Академии наук.

Ламетри Жюльен-Офре (1709—1751) — французский философматериалист, врач. Преследования церковников и иезуитов вынудили его переселиться в Голландию, а оттуда в Германию. Был чтецом Фридриха II.

С. 5. Давали «Тита»… — Имеется в виду опера «Милосердие Тита» 1737).

Метастазио Пьетро (наст. фамилия — Трапасои, 1698—1782) — выдающийся итальянский поэт и драматург. Произведения Метастазио пользовались у современников необычайным успехом, на его тексты писали оперы многие композиторы, в том числе Гендель, Глюк, Гайдн и Моцарт.

Гассе Иоганн-Адольф (1699—1783) — один из крупнейших оперных композиторов XVIII в. Родился в Гамбурге, молодость провел в Италии, в течение многих лет состоял капельмейстером оперного театра в Дрездене.

Порпорино — прозвище певца-кастрата Антонио Уберти (1696—1783), ученика Порпоры. Выступал в Берлине в итальянской опере, был придворным певцом Фридриха II.

Порпора Никколо (1686—1766) — итальянский композитор и вокальный педагог. Его жизнь в Венеции и Вене отображена в «Консуэло».

С. 7. Кончолини (правильно — Кончалини) — Джованни Карло (1745—1812) — певец-кастрат. Пел в оперных театрах Мюнхена и Берлина.

Пельниц Карл-Людвиг фон (1692—1775) — немецкий авантюрист, объездивший многие страды Европы. При дворе Фридриха II занимал должность обер-церемониймейстера.

С. 9. Кошуа Мария — танцовщица, выступавшая с 1742 по 1750 г. в Берлинском оперном, театре.

Амалия Прусская (1723—1787) — младшая сестра Фридриха II. Увлекалась магией и оккультными науками.

С. 10. Барберини (правильно — Барберина) — имя итальянской падчерицы Кампанини (1721—1799). С 1743 г. выступала в итальянской труппе Берлинского оперного театра, в 1749 г. тайно обвенчалась со старшим сыном канцлера Фридриха II Самуэля фон Ксщцеи.

Жордан Шарль-Этьен: (1700—1745) — литератор, близкий друг Фридриха II. Ведал благотворительными и учебными заведениями, был: вице-президентом берлинской Академии, наук.

Шазвль — по-видимому, Иеаак-Франсуа-Эгмонт Шазо (1716—1797) — друг Фридриха II, французский аристократ, бежавший в Пруссию вследствие преследований, вызванных дуэлью.

Саи-Суеи (франц. saris-sou ci — «беззаботность») — дворец Фридрих" в Потсдаме, построенный в 1745—1747 гг.

С. 13. Гофманские капли — капли, составленные по рецепту знаменитого немецкого врача Фридриха Гофмана (1660—1742).

С — 14. Альгаротти Франческо (1712—1764) — итальянский литератор и ученый, знаток изящных искусств, по поручению зааосойского короля Августа III занимался пополнением Дрезденской галереи. Был близок к Фридриху II, который возвел его в графское достоинство и назначил камергером.

Квинт Ицилий — любимец Фридриха II Карл-Готлиб Гишар (1712—1775.) — автор трудов по истории военного дела в древнем мире. В беседе с Гишафюм — Фридрих II однажды заметил, что имя Квинт Ицияия носил один из римских центурионов времен Цезаря, Гишар с ним не согласился, и тогда король стал называть этим именем его самого.

С. 15. Ремисберг (правильно — Рейнсберг) — поместье, в котором кронпринц Фридрих жил в 1736—1740 гг., занимаясь в обществе близких друзей изучением философии и древних авторов.

Марк. Аврелий (121—180) — римский император, философ-стоик. Пользовался репутацией гуманного и доброго правителя.

Клонила Старший (ум. в 367 г. до н. э.) — тиран сиракузский, славившийся крайней жестокостью.

С. 18. Табачная. коллегия — так назывались вечера, которые

Фридрих Вильгельм I регулярно устраивал для придворных и высших офицеров… Участники их курили глиняные трубки, пили пиво и упражнялись в остроумии.

Сен-Же-рмен (ум. в 1784 г.) — известный авантюрист XVIII в.

Сумел, приобрести расположение многих европейских монархов, выдавая себя за алхимика и мага. Уверял, что прожил две тысячи лет и помнит Иисуса Христа.

С. 23. Панург — персонаж романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532—1564), веселый озорник, презирающий условности и предрассудки.

Пантагрюэль и его отец Гаргантюа — образы, в которых Рабле воплощает свой идеал разумного и просвещенного монарха.

Философский камень — фантастическое вещество, которое, по представлениям средневековых алхимиков, может превращать все металлы в золото, излечивать болезни и возвращать молодость.

С. 24. Калиостро Алессандро (1743—1795) — знаменитый авантюрист, объездивший все страны Европы. Публицистическая и мемуарная литература XVIII в. полна сообщений о приключениях и «чудесах» Калиостро, выдававшего себя за медика, алхимика, заклинателя духов. В 1789 г. в Риме он был арестован; умер в крепости.

С. 25. «Ты, сам ее назвал!» — слегка измененная цитата из «Федры» Ра- сина (акт I, сц. 3).

С. 26. Траян (ок. 53 — 117) — римский император. Средневековые легенды прославили его как честного и правдивого государя.

С. 27. Д’Аструа Джованна (1730—1757) — итальянская певица.

В 1747 г. была приглашена в Берлинский оперный театр.

С. 30. Манихей — приверженец манихейства, религиозного учения (по имени легендарного перса Мани), в основе которого лежала идея борьбы доброго и злого начал. С III в. н. э. манихейство получило широкое распространение в странах Востока и Запада. Жестоко преследовалось церковью.

С. 31… перед чудодейственным мастерством, которое приписывают Сен-Жермену. — Из предшествующих слов короля явствует, что речь идет не о Сен-Жермене, а о Калиостро.

С. 32. Маркиз Бранденбургский — Фридрих II.

…почивать в рощах Киферы. — Остров Кифера (Цитера), некогда один из центров культа Афродиты, в XVII—XVIII вв. служил олицетворением царства любви. Фридрих II имеет в виду галантные празднества, устраивавшиеся в его время французской аристократией (одно из таких празднеств изображено в картине Ватто Путешествие на остров Киферу").

Шталь Георг-Эрнст (1660—1734) — немецкий химик и врач.

Ришелье Луи-Франсуа-Арман Дюплесси, герцог де (1696—1788) — внучатый племянник кардинала Ришелье. Был известен своими любовными похождениями.

Лозен Антуан-Номпер де Комон (1633—1723) — придворный

Людовика XIV, вступивший в тайный брак с двоюродной сестрой короля.

С. 34. Белая женщина — см. рассказ Амалии в Х главе романа.

С. 38. Некромантия — вызывание теней умерших с целью узнать будущее.

С. 44. Тренк Фридрих фон (1726—1794) — прусский авантюрист. Был офицером-ординарцем Фридриха II. В 1745 г. по обвинению в измене был заключен в крепость Глац, затем бежал, поступил на военную службу в Россию. В 1754 г. появился в Пруссии и был арестован; после неудачной попытки бежать был закован в кандалы и заключен в тюрьму в Магдебурге, где провел девять лет. Получив свободу, отправился в Париж и в Лондон, где выполнял тайные поручения венского двора. Во время французской революции вновь поехал в Париж. Там он был обвинен в шпионаже и гильотинирован.

С. 47. Ульрика — Луиза-Ульрика (1720—1782), супруга шведского короля Адольфа-Фридриха.

С. 48. Тренк-пандур — Франц фон Тренк (1711—1749), австрийский авантюрист, двоюродный брат Фридриха фон Тренка. Командовал пандурами — нерегулярными пехотными отрядами, формировавшимися в подвластных Габсбургам Венгрии и Хорватии. В 1746 г. был обвинен в разбое и мародерстве и приговорен к пожизненному заключению в крепости Шпильберг в Брюнне (Брно).

С. 49… простодушие, достойное Генриха Четвертого и короля Рене! — Генрих IV (1553—1610) — французский король, вступивший на престол в 1594 г. Согласно легенде, Генрих IV обещал править страной так, «чтобы у каждого крестьянина по воскресеньям была в супе курица». Рене Анжуйский (1409—1480), прозванный Добрым (Rene le Bon), был номинальным королем Неаполя и Сицилии и правителем Прованса.

С. 52. Вы не русская царица и не Мария-Терезия, какую же войну мог бы я объявить вам? — Русская царица Елизавета Петровна и австрийская императрица Мария-Терезия являлись противниками Фридриха II во время войны за австрийское наследство (1740—1748) и Семилетней войны (1756—1763).

С. 53. Войну льва с мушкой. — Имеется в виду басня Лафонтена «Лев и мушка».

Барон фон Крейц. — Под этим именем Фридрих II появляется в первой части дилогии (гл. С — С II).

С. 58… из кожи Яна Жижки… — Ян Жижка (ок. 1370—1424) — национальный герой чешского народа, предводитель таборитов. Согласно легенде, Жижка перед смертью повелел, чтобы из кожи его сделали барабан, предсказывая, что бой этого барабана будет наводить ужас на врагов. В очерке «Ян Жижка» Жорж Санд ссылается на письмо Фридриха II к Вольтеру, в котором король сообщает, что нашел в Праге легендарный барабан и привез его с собой в Берлин.

…поборника Чаши… — Чаша на знаменах гуситов была символом равенства и отрицанием привилегий духовенства.

Ланфан Жак (1661—1728) — французский историк и богослов, бежавший из Франции вследствие религиозных гонений и нашедший убежище в Пруссии. Автор книги «История гуситских войн и Базельского собора» (1731).

С. 60. Трисмегист («трижды величайший» — греч.) — греческое название египетского бога мудрости Тота, покровителя наук и тайных знаний, который в эпоху эллинизма отождествлялся с Гермесом и именовался «Гермес Трисмегист». Позднее с именем Трисмегиста стали связывать мистическое учение, получившее отражение в так называемых «герметических книгах» (II—III вв. н. э.). В средние века сочинения Трисмегиста изучались алхимиками, а в XVIII в. — масонами.

Головкин Александр Александрович, граф (1732—1781) — сын русского посла в Голландии А. Г. Головкина. Современники дали ему прозвище «философ». Всю свою жизнь провел за границей. При дворе Фридриха II занимал должность директора спектаклей.

С. 62. Шарлоттенбург — замок, построенный в конце XVII в. под

Берлином. Назван по имени супруги Фридриха I Софии-Шарлотты.

Мон-Бижу («мое сокровище» — франц.) — замок на Шпрее, построенный в начале XVIII в. для Софии-Доротеи, супруги ФридрихаВильгельма I.

С. 63. Сестра фон Анспах… — Фридерика-Луиза, маркграфиня Ансбахская (1714—1784). Жорж Санд пользуется старой южногерманской формой написания имени, сохранившейся еще в Германии в первой половине XIX в.

Маркграфиня Байрейтская… — София-Фридерика-Вильгельмина, маркграфиня Байрейтская (1709—1758), старшая сестра Фридриха II. Ее мемуары, рисующие быт и нравы прусского двора, были изданы в 1810 г.

С. 66. Сюпервиль Даниэль (1692—1773) — голландский врач.

Значительную часть своей жизни провел в Германии, сперва при дворе маркграфа Байрейтского, затем при дворе герцога Брауншвейгского.

Каноиисса — лицо, участвующее в управлении монастырем или выполняющее его обеты, находясь в миру. Канониссы пользовались привилегированным положением и принадлежали обычно к аристократическим фамилиям.

С 67. Я родилась в одном из уголков Испании… — Рассказ героини, помещенный в VII и VIII главах «Графини Рудольштадт», содержит краткое изложение событий, составляющих содержание первой части романа-дилогии — «Консуэло».

С. 68. Площадь святого Марка — исторический центр Венеции, где находятся главные здания города: собор св. Марка и Дворец дожей.

Scuola del mendicanti. — Речь идет о школе, существовавшей при церкви Мендиканти (нищенствующих монахов). В Италии первые музыкальные школы открывались обычно ври духовно-благотворительных учреждениях и представляли собой сиротские дома.

С 72. Табориты — радикальное крыло гуситов. Центром его были поселения на горе Табор в южной Чехии. Табориты не ограничивались требованием обрядового уравнения. Они выдвигали программу уничтожения феодального строя и создания общества, где не будет гнета и нужды. Поражение этого крест пянско-плебейского движения повлекло за собой победу феодальной реакции в Чехии.

Георг (Иржи) Подебрад (1420—1471) — король Чехии с 1458 г.

С. 73. Вальденсы — религиозно-общественное движение в XII в. на юге Франции. Названо по имени лионского купца Пьера Вальда, проповедовавшего бедность и простоту жизни. Вальденсы не признавали икон, их требование слушаться только бога, а не людей вело к отказу от подчинения светским властям.

Анабаптисты — религиозно-общественное движение эпохи Реформации. Участники его отрицали церковную иерархию, требовали общности имущества. В 1834—1835 гг. анабаптисты образовали Мюнстерскую коммуну, павшую после четырнадцатимесячной осады.

Пикарды (от имени французской области Пикардии, одного из главных очагов средневековых ересей), или пикарты, — крайне левое движение, существовавшее в Чехии в эпоху гуситских войн. Выражало социальные устремления и чаяния бедноты.

С. 82. Граф Годиц Август-Иозеф фон (1706—1778) — австрийский магнат, любитель искусств. Большой известностью пользовался парк в его имении Росвальд.

С. 84. Князь Каунии (Каунйц-Ритберг) Венцель-Антон (1770—1794) — австрийский государственный деятель и дипломат, канцлер Марии-Терезии.

Ван-Свитен Герард (1700—1772) — голландский врач.

С. 85. Будденброк Иоганн-Йобст-Генрих-Вильгедьм фон (1704—1781) — адъютант Фридриха II, с 1765 г. возглавлял прусскую военную академию.

С. 86. «Забавные музыканты» — комическая опера Гадуппи на либретто Гольдоыи.

С. 94. Граун. Иоанн-Готлиб (1699—1771) — немецкий композитор и скрипач, капельмейстер придворного оркестра Фридриха II, брат композитора Карла-Генриха Грауна.

Бенда Франтишек (1709—1786) — чешский скрипач и педагог, с 1733 г. — придворный скрипач в Берлине.

Кванц Иоганн-Иоахим (1697—1773) — флейтист и композитор, придворный музыкант Фридриха II, который под его влиянием стал изучать игру на флейте. Сочинил специально для короля несколько сот музыкальных пьес.

С. 102. Романина («Римляночка») — прозвище итальянской певицы Марианны Бульгарини (1688—1734), возлюбленной Метастано.

Тези (Тези-Трамонтини) Виттория (1700—1775) — выдающаяся итальянская певица. Выступала в Дрездене, Неаполе, Венеции и Ве"е.

С. 105. Бенда Иржи (Георг) — чешский скрипач и композитор, брат Франтишка Бенды, с 1742 г. придворный скрипач в Берлине.

С. 106. Принц Генрих (1726—1802) — третий сын ФридрихаВильгельма I, прусский полководец. Между ним и его братом Фридрихом II часто возникали трения.

С. 107. Протей — в античной мифологии — морское божество, старец, об- ладавший способностью принимать любой облик.

С. 113. Клерон Ипполита (настоящее имя — Лерис де Латюд, (1723—1803) — знаменитая актриса, работавшая под руководством Вольтера. Сблизившись с маркграфом Ансбахским, переехала в его резиденцию, где прожила с 1770 по 1791 г.

С. 114. Люцифер — букв. «несущий свет» (лат.); согласно толкованию отцов церкви — князь тьмы, ангел, низринутый с небес за неповиновение богу.

С. 124. Полигимния — одна из девяти муз, покровительница танцев и пантомим.

«Покинутая Ариадна». — Имя автора этой оперы установить не удалось. Комментаторы французского издания «Графини Рудольштадт» (Париж, 1959) полагают, что речь идет об опере И. Бенды «Ариадна на Наксосе», которую Стендаль в «Письмах о Гайдне» называл «Покинутой Ариадной».

С. 126… в вашей августейшей семье бьют детей… — Намек на отца Фридриха II — Фридриха-Вильгельма I, жестоко тиранившего свою семью.

С. 138. Сигизмунд (1361—1437) — король Чехии и римскогерманский император, возглавлял крестовые походы против революционных гуситов и неизменно терпел поражение.

Тридцатилетняя война — общеевропейская война 1618—1648 гг., происходившая на территории Чехии и Германии. Сопровождалась ограблением и массовым истреблением мирного населения.

С. 147. Вы имели несчастье жить под владычеством юбки… — Намек на Помпадур. См. прим. к с. 4.

С. 151. Катте Ганс-Герман фон (1704—1730) — друг юности

Фридриха II, посвященный в план его бегства в Англию. Суд приговорил Катте к смертной казни, которая была совершена в Кюстрине, перед окнами тюрьмы наследного принца. Отчаяние Фридриха II, ставшего свидетелем этой казни, описано в мемуарах его сестры, Софии-Вильгельмины, маркграфиниБайрейтской.

С. 172. Филипп Красивый (1268—1314) — французский король.

Нуждаясь в деньгах для ведения войн, уничтожил орден тамплиеров и конфисковал его имущество.

С. 173. Флери Андре-Эркюль де (1653—1743). — французский кардинал, ближайший советник Людовика XV, руководивший с 1726 г. государственными делами. Фридриху II приходилось вести переговоры с Флери в связи с учас- тием Франции в войне за австрийское наследство.

С. 174. Карл Эдуард (1720—1788) — внук английского короля

Иакова II из династии Стюартов, претендент на английский престол. В 1745 г. высадился в Шотландии и одержал ряд побед над правительственными войсками, однако в конце концов был разбит и бежал во Францию.

…как Николь у господина Журдена. — Имеется в виду сцена из комедии-балета Мольера «Мещанин во дворянстве», где служанка Николь высмеивает своего хозяина — глупого и тщеславного буржуа, рабски копирующего манеры аристократии.

Силезию мы очень скоро отдадим Марии-Терезии… — В ходе войны за австрийское наследство австрийская Силезия была почти полностью захвачена Пруссией.

…курфюрст Саксонский лишится польского королевства… — В конце XVII в. саксонский курфюрст Август II был избран королем Польши. Его сын Фридрих Август был провозглашен в 1723 г. польским королем под именем Августа III.

С. 183… после чего была отправлена в Бастилию… — На самом деле Клерон была арестована за то, что организовала в театре забастовку, будучи возмущена поведением одного из актеров. После ареста (1765) она навсегда покинула сцену.

Федра — героиня одноименной трагедии Расина; Химена — героиня драмы П. Корнеля «Сид».

С. 184. Электра — героиня трагедии Вольтера «Орест»; Семирамида — героиня одноименной трагедии Вольтера.

С. 186. Вельзевул — согласно Новому завету, сатана, предводитель злых духов.

С. 187. Криспин — согласно католической легенде, христианский проповедник, принявший мученическую смерть. По профессии был башмачником.

С. 189. «Малюток любим мы своих…» — строки из басни Лафонтена «Орел и сова».

С. 199. Линдор — имя влюбленного кавалера, встречающееся в испанской и французской литературе XVII—XVIII вв.

С. 200. «Я недостоин развязать ремни на его башмаках». — Цитата из Евангелия от Луки (слова Иоанна Крестителя, возвещающего о пришествии Иисуса Христа).

С. 204. Аполлоний Тианский (I в. н. э.) — греческий философ, представитель религиозно-мистической школы неопифагореизма. Уверял своих слушателей, что может предсказывать будущее и творить чудеса.

С. 206… Италии с ее «сияющими небесами и лучезарным сводом»… — строки из псалма Бенедетто Марчелло, цитируемого в Х главе «Консуэло» и в эпилоге «Графини Рудольштадт».

С. 212. Беппо — уменьшительное от Джузеппе, итальянской формы имени Иосиф. Этим именем Консуэло называла Гайдна.

С. 223. Якоб Беме (1575—1624) — немецкий философ-мистик, по профессии сапожник. Рассматривал развитие мира как результат борьбы добра и зла, света и тьмы, считал, что бог есть не только начало добра, но и зла. Подвергался гонениям со стороны церкви.

С. 226. «В своей схватке с Люцифером…» — цитата из сочинения Я. Беме «Аврора».

Манихейство — см. прим. к с. 30.

Милленарии (тысячелстники) — последователи религиозно-мистического учения о тысячелетием земном «царствовании Христа».

С. 228. Самое имя Якоба Беме… — По-немецки Беме (Bochme) означает «богемец», «чех».

С. 230. Невидимые — название, придуманное автором романа.

С. 232. Тамплиеры (храмовники) — члены духовно-рыцарского ордена, возникшего в начале XII в. в Палестине, рядом с тем местом, где, по преданию, возвышался Иерусалимский храм. В начале XIV в. против тамплиеров было выдвинуто обвинение в манихействе, и орден был уничтожен.

Франкмасоны («вольные каменщики», от франц. franc-macons) — философское и религиозно-мистическое течение, возникшее в начале XVIII в. в Англии и получившее распространение во многих странах, преимущественно в аристократической и буржуазной среде. Масоны проповедовали нравственное совершенствование на основе религиозной терпимости и «братской любви». В своих ложах (отделениях) стремились возродить обычаи средневековых каменщиков. Первоначально имели три иерархические степени: мастер, подмастерье, ученик. Позднее общее число степеней в различных ложах доходило до тридцати трех. Названия некоторых из них приводятся Жорж Санд в эпилоге романа (см. с. 486—487). Встречи и обряды в масонских ложах совершались под покровом тайны. Имея в своих рядах представителей правящих династий, государственных деятелей, литераторов, ученых, франкмасоны оказывали значительное влияние на политическую и культурную жизнь Европы XVIII — начала XIX вв.

Гернгутеры Цинцендорфа — члены религиозной общины Гернгут, основанной в 1722 г. в Саксонии, в поместье графа НиколаусаЛюдвига Цинцендорфа (1700—1760) чешскими переселенцами.

Моравские братья (Чешские братья. Богемские братья) — чешская религиозная секта, основанная в середине XV в., после поражения таборитов. В состав ее входили крестьяне и ремесленники. Моравские братья отрицали государство, социальное и имущественное неравенство, проповедуя вместе с тем непротивление злу насилием. После поражения чешских протестантов в битве у Белой горы (1620) секта была разгромлена, члены ее эмигрировали в другие страны. Участники этого движения называли себя «Общиной братьев» (Jednota bratrska). Название «Моравские братья» возникло с появлением гернгутеров, в числе которых было много выходцев из Моравии.

Сироты. — Так называли себя после смерти Жижкн его сподвижники, участники антифеодального движения в Восточной Чехии, образовавшие так называемый «Малый Табор».

Парацельс Филипп-Ауреол-Теофраст-Бомбаст фон Гогенгейм (1493—1541) — знаменитый немецкий врач и алхимик.

Сведенборг Эммануил (1688—1772) — шведский философ-мистик.

Шрепфер Иоганн-Георг (ок. 1730—1774) — мистик и шарлатан, живший в Лейпциге. Собирал у себя в кофеине лиц, жаждавших общения с «загробным миром». Пытался создать новую религиозную секту; потерпев неудачу, покончил с собой.

С. 233. Фемгерихт — полулегальные суды в Германии XII—XV вв., выносившие приговоры в порядке секретного разбирательства, в отсутствие обвиняемого. Заседания фемгерихта проходили под председательством фрейграфов, представляющих императора. Приговоры суда приводились в исполнение его членами тайно.

С. 234. Вейсгаупт Адам (1748—1830) — глава ордена иллюминатов — тайного религиозно-политического общества, созданного в 1776 г. в Баварии. Проповедовал просветительные идеи, пытался бороться с влиянием клерикалов и иезуитов. В 1784—1785 гг. орден был разгромлен, Вейсгаупт и его сторонники подверглись преследованиям.

Симон-волхв — легендарный волшебник из Самарии, упоминаемый в апокрифах. По церковному преданию, Симон предлагал апостолам продать ему дар творить чудеса.

С. 251. «Я пошлю к тебе одного из ангелов…» — псалом XCI, ст. 11 — 12, приводится в Евангелии от Матфея и в Евангелии от Луки.

С. 264. «Китай» — одно из увеселений в парке графа Годица, описанном в CI главе «Консуэло».

С. 276… станет для тебя отравленной туникой Деяниры. — Имеется в виду миф о гибели Геракла. Супруга Геракла легковерная Деянира послала мужу одежду, пропитанную ядом, который она считала любовным зельем. Не выдержав страданий, Геракл сжег себя на костре.

С. 297. «Ринальдо» Генделя — опера, написанная на сюжет поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим». Была поставлена в Лондоне в 1711 г.

С. 318. Уиклиф Джон (1320—1384) — английский религиозный реформатор. Отвергал церковную иерархию католицизма, обряды и таинства. Идеи Уиклифа оказали значительное влияние на Яна Гуса и деятелей Реформации XVI в.

С. 349… подобно любопытной Психее… — Имеется в виду роман Жана Лафонтена «Любовь Психеи и Амура».

С. 351. Мемфис — один из религиозных центров Древнего Египта.

Элевсин — город близ Афин, где совершались праздники с мистическими обрядами, посвященными богиням Деметре и Персефоне и богу Дионису.

Иерофанты — старшие жрецы, участвовавшие в элевсинских мистериях.

Святой Иоанн — по библейской легенде — один из апостолов

Иисуса Христа. Считается автором четвертого Евангелия, Апокалипсиса и трех посланий.

С. 352. Иоанниты (госпитальеры) — члены духовно-рыцарского ордена, возникшего в начале XII в. и получившего свое название от основанного в Иерусалиме госпиталя св. Иоанна. Давали обет бедности и безбрачия.

С. 354. Бемисты — последователи Якоба Беме. См. прим. к с. 223.

Теософы — религиозные мистики, утверждающие возможность непосредственного общения с «потусторонним миром».

Квакеры (букв. «дрожащие», «трясуны»), или Общество друзей — христианская протестантская секта, возникшая в Англии в период буржуазной революции XVII в. Членами секты в основном являлись представители мелкой буржуазии. Квакеры отвергали церковную организацию, таинства и обряды; единственным источником веры они признавали «внутренний свет», якобы озаряющий человека и указывающий ему путь.

Пантеисты — представители религиозно-философского учения, отождествляющего бога с природой.

Пифагорейцы — последователи философа и математика Пифагора, пытавшегося свести все явления природы к чисто количественным отношениям. Проповедовали мистическое учение о загробной жизни я перевоплощении душ умерших в тела вновь родившихся людей или животных.

Ксерофаги («сухояды») — члены мистической секты, основанной, как полагают, итальянскими франкмасонами. Призывали к воздержанию, питались хлебом и сухими фруктами.

Иллюминаты — члены тайного религиозно-политического общества, основанного Адамом Вейсгауптом (см. прим. к с. 234).

Иоахимиты — секта, основанная аббатом Иоахимом в Калабрии. В 1215 г. была осуждена на Латеранском соборе.

С. 361. Общество «Мопсов» — тайное общество, упоминаемое в памфлетах XVIII в. Было основано в 1739 или 1740 г. Эмблемой его была фигура мопса — олицетворение мягкосердечия и преданности.

С. 364. «Телемак» («Приключения Телемака») — роман, написанный в 1699 г. Франсуа де Фенелоном в назидание своему воспитаннику — внуку Людовика XIV, герцогу Бургундскому. Рассказывая историю сына Одиссея Телемака, отправившегося на поиски пропавшего отца в сопровождении мудрого воспитателя Ментора, Фенелон рисует идеал просвещенного и гуманного правителя, друга своих подданных.

Монтескье Шарль (1689—1755) — французский философ-просветитель. В труде «О духе законов» (1748) обосновал учение о разделении властей, сыгравшее прогрессивную роль в борьбе с феодальным беззаконием.

Гельвеций Клод-Адриан (1715—1771) — французский философматериалист. Стремился с материалистических позиций объяснить общественную жизнь, резко критиковал религиозную идеологию. Его книга «Об уме» (1758) была запрещена и подвергнута публичному сожжению.

Фрейграфы — в средневековой Германии лица, председательствовавшие на тайных судилищах — фемгерихтах. См. прим. к с. 233.

С. 370. Лолларды — «бедные братья», народные проповедники в средневековой Англии, выступавшие против привилегий церкви и социального неравенства.

С. 371. Сивилла (греч.) — пророчица.

С. 372. Ниобея — в греческой мифологии — супруга фиванского царя Амфиона, гордившаяся своим многочисленным потомством. За оскорбление богини Латоны поплатилась всеми своими сыновьями и дочерьми, которые были истреблены детьми Латоны — Аполлоном и Артемидой. Сама Ниобея от горя превратилась в камень.

С. 376. «Я не из тех…» — цитата из трагедии Шекспира «Юлий Цезарь».

С. 384… несчастной принцессой Кульмбахской… — История принцессы Кульмбахской рассказывается в LXXXVII главе романа «Консуэло».

С. 386. Церковь святого Иоанна и святого Павла — одна из древнейших церквей Венеции (XIII—XV вв.). В ней находятся гробницы дожей.

С. 388. Фарисеи и книжники. — Фарисеи — представители одной из главных религиозно-политических партий древней Иудеи, состоявшей из зажиточных горожан. Народ высмеивал их показное благочестие и лицемерие. В Евангелиях фарисеи и «книжники» (толкователи священных книг) выступают ожесточенными противниками Иисуса Христа.

С. 389… под аркады Прокурации… — Старые Прокурации (XV—XVI вв.), построенные для высших чиновников Венецианской республики, и Новые Прокурации (XVI в.) — здания, обрамляющие площадь святого Марка.

С. 400. Розенкрейцеры — тайные мистические братства, основанные, согласно легенде, средневековым монахом Кристианом Розенкрейцем. Были известны в XVII в. в Германии и Голландии. Во второй половине XVIII в. символика этих братств была возрождена в созданном по масонскому образцу религиозно-мистическом ордене Золотых розенкрейцеров.

С. 410… где некогда Жижка одержал одну из величайших своих побед… — Имеется в виду битва при Кутной горе (Куттемберге), где в январе 1422 г. гуситы наголову разбили армию Сигизмунда.

С. 428. «Воспоемте славу…» — хор из оратории Генделя «Иуда Маккавей» (1746).

С. 434… странное зрелище представилось ее взору. — Комментаторами французского издания «Графини Рудольштадт» установлено, что при описании обряда посвящения в общество Невидимых Жорж Санд пользовалась иллюстрациями книги Ф. — Т. — Б. Клавеля «Необычайная история франкмасонов и других тайных обществ как прошлого, так и настоящего времени» (1843).

С. 436. Миф о Хираме. — Легенда об убийстве Хирама, строителя храма Соломона, инсценировалась в масонских обрядах. Излагая содержание легенды, Жорж Санд дает ей свое собственное истолкование, подсказанное идеями сенсимонизма.

С. 437. Озирис — в древнеегипетской мифологии — бог воды и растительности, властитель царства мертвых. Культ его получил широкое распространение и за пределами Египта. Миф об Озирисе — умирающем и воскресающем боге — оказал большое влияние на формирование легенды о Христе.

С. 438. Жак Моле (ок. 1243—1314) — последний магистр ордена тамплиеров (см. прим. к с. 232). Вместе с другими членами ордена был обвинен в манихействе и приговорен к сожжению на костре.

С. 455. Абеляр Пьер (1079—1142) — французский философ и богослов, доказывавший необходимость научного обоснования веры. Учение Абеляра было объявлено еретическим.

Святой Бернар — Бернар Клервоский (1091—1153), церковный деятель, фанатический защитник католической догмы, добившийся осуждения Абеляра.

Иероним Пражский (ум. в 1416 г.) — ученик и сподвижник Яна Гуса, сожженный на костре по постановлению суда Констанцского собора. Обличал католическую церковь, способствовал распространению идей гусизма за пределами Чехии.

Святая Екатерина — согласно католической легенде, христианка, жившая в Александрии во времена императора Максимина и принявшая мученическую смерть. Считается покровительницей философов и учащейся молодежи.

С. 459. Марчелло Бенедетто (1686—1739) — итальянский композитор и поэт. Сочинял оперы, кантаты, мессы, оратории, прославился сочинением музыки к псалмам. «I cieli immensi narrano» — начальная строка псалма, цитируемого в Х главе «Консуэло» и в эпилоге «Графини Рудольштадт».

С. 461. Ганганелли — имя папы Климента XIV (1705—1774), упразднившего в 1773 г. орден иезуитов.

Фурьеризм — учение французского социалиста-утописта Шарля Фурье (1772—1837). Жорж Санд живо интересовалась выдвинутой Фурье идеей создания трудовых общин (фаланстеров).

Сенсимонизм — учение великого французского социалиста-утописта Анри-Клода Сен-Симона (1760—1825) и его последователей.

С. 462. Ментенон Француаза д’Обинье, маркиза (1635—1719) — фаворитка Людовика XIV, с которой он тайно обвенчался в 1685 г, Ревностная католичка, Ментенон стремилась обратить короля на путь христианского благочестия.

Дюбарри Мария-Жанна (1743—1793) — фаворитка Людовика XV. Во время революции была арестована по обвинению в сношении с жирондистами и гильотинирована.

Месмер Франц-Антон (1743—1815) — австрийский врач, создатель лженаучной теории животного магнетизма. Утверждал, что планеты действуют на людей посредством особой магнетической силы и что человек, овладевший ею, способен благотворно воздействовать на здоровье окружающих.

Дюбуа Гийом (1655—1723) — французский государственный деятель, при Людовике XIV занимал пост министра иностранных дел.

Лоу Джон (1671—1729) — экономист и финансовый делец, в 1720 г. был назначен министром финансов Франции. Был инициатором выпуска бумажных денег, создавшего почву для небывалого биржевого ажиотажа. Потерпев крах, бежал за границу. Умер в нищете.

Филипп Эгалите — Луи-Филипп-Жозеф, герцог Орлеанский (1747—1793), представитель младшей линии Бурбонов. Во время французской революции вступил в якобинский клуб и, отказавшись от герцогского титула, принял фамилию Эгалите (фр. — «равенство»). В 1793 г. был обвинен в стремлении к захвату власти и гильотинирован.

Шарлотта Корде (1768—1793) — французская аристократка, убийца Марата.

Бабеф Гракх (наст. имя — Франсуа Ноэль, 1760—1797) — деятель французской буржуазной революции XVIII в., представитель утопического уравнительного коммунизма. В 1796 г. организовал и возглавил «заговор равных», после раскрытия заговора был казнен.

С. 463. Гора (монтаньяры) — политическая группировка, представлявшая во время французской революции XVIII в. радикальную часть буржуазии. Члены ее на заседаниях Конвента занимали верхние ряды,

…реставрацию старого порядка… — то есть реставрацию Бурбонов после низложения Наполеона.

С. 464. Галатея — статуя, которую изваял легендарный древнегреческий скульптор Пигмалион и оживил своей любовью.

С. 465. «О Гименей!» — хор из оратории Порпоры «Праздник Гименея».

Шубарт Иоганн-Кристиан (1734—1787) — немецкий агроном, масон. Много путешествовал, поддерживая связь между масонскими ложами различных германских княжеств.

Эон де Бомон (1728—1810), известный под именем Шевалье д’Эсж, — французский авантюрист. В 1755 г., выполняя тайное-поручение Людовика XV, отправился в женском костюме в Петербург, где вел переговоры с императрицей Елизаветой Петровной.

Николаи Фридрих (1733—1811) — немецкий писатель и журналист, представитель умеренного бюргерского просветительства. Издавал журнал «Всеобщая немецкая библиотека».

С. 472… отдайте богу богова… — евангельское изречение, перефразированное автором романа.

С. 474. Астрея — в греческой мифологии дочь Зевса, богиня справедливости, жившая в золотом веке среди людей. «Времена Астреи» в переносном смысле — счастливая пора.

С. 475 — …как сказано в Евангелии… — Имеется в виду 20-й стих XVIII главы Евангелия от Матфея.

С. 477. Левиты — младшие священнослужители в древней Иудее, представ- лявшие собой особую наследственную касту.

С. 482… красавица дочь, которую он воспитывал… — Речь идет об Амелии Головкиной (1766—1855). В 1777 г. А. А. Головкин опубликовал на французском языке брошюру «Мои мысли о воспитании женского пола, или Основы проекта воспитания моей дочери».

…была для него и Эмилем и Софи… — Имеются в виду героя и героиня романа Руссо «Эмиль, или О воспитании» (1762).

…превращаясь то в красивого мальчика, то в прелестную девушку. — А. А. Головкин, по свидетельству современников, имел обыкновение по утрам одевать свою дочь в мужской костюм, а с обеда до вечера — в жеяский.

С. 484. «Сон в летнюю ночь» — комедия Шекспира.

С. 485. Святой Грааль. — Религиозно-мистические мотивы, связанные с образом Грааля — источника «божественной благодати» — нашли воплощение в рыцарских романах XII—XIII вв. («Персеваль, или Повесть о Граале» Кретьеда де Труа, «Иосиф Аримафейскнй» Робера де Борона, «Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха и др.). Впоследствии легенда о Граале получила символическое истолкование в масонских трактатах.

Евхаристия — причащение, одно из христианских таинств, посредством которого верующий, вкушая хлеб и разбавленное вино — «тело» и «кровь» Спасителя, — соединяется с Христом и становится причастным к «вечной жизни».

Арморика — кельтское название северо-западной Галлии.

Сад Геслерчлд — в мифе о Геракле сад, где росла яблоня с золотыми плодами. Геракл убил дракона, который стерег сад, и добыл золотые яблоки, совершив свой одиннадцатый подвиг.

С. 487. История Иоганна Крейслера — роман Э. — Т. — А. Гофмана

«Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганна Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах» (1820—1822).

С. 491. Хай-Маркет — королевский театр, открытый в Лондоне в 1705 г. Предназначался главным образом для итальянской оперы.

С. 494. Перголезе (Перголези) Джованни Баттиста (1710—1736) — выдающийся итальянский композитор, один из создателей опе- ры-буффа («Служанка-госпожа», 1733). Прославился также произведениями церковной музыки.

Фаринелли (настоящее имя — Карло Броски, 1705—1782) — знаменитый певец-сопранист, получивший у себя на родине прозвище «дитя». Пел в оперных театрах Италии, Вены, Лондона и Мадрида. фаустына — имя итальянской оперной актрисы Бордочи (1710—1781), супруги композитора Гассс, выступавшей с большим успехом на сценах Венеции, Неаполя, Дрезде- на и Лондона.

Минготти Реджина (1728—1807) — дебютировала в придворном театре Дрездена, где соперничала с Фаустиной Бордони, выступала вместе с Фаринелли в Мадриде, пела в Лондоне.

С. 501… если бы сам Тренк не позаботился опубликовать их… — Имеется в виду трехтомная автобиография Фридриха фон Трепка, изданная в 1787 г. в Берлине и Вене. В 1789 г. была переведена автором на французский язык.

С. 502. Тьебо Дьедонне (1733—1807) — французский литератор и лингвист. С 1765 по 1784 г. преподавал грамматику в Прусской военной акаде- мии. Его книга «Мемуары о двадцатилетнем пребывании в Берлине» (5 томов, 1804—1805) тщательно изучалась Жорж Санд во время работы над «Графиней Рудольштадт».

С. 508. Мартинович Игнац Иосиф (1755—1795) — венгерский философ-ма- териалист и естествоиспытатель, профессор Лембергского (ныне Львовского) университета. Возглавлял антиавстрийское республиканское движение, был предан суду и казнен.

Книгге Адольф, барон фон (1752—1796) — немецкий сатирик и публицист просветительского направления. Был видным деятелем ордена иллюминатов.

С. 510. Веспер — латинское название планеты Венеры. Император Карл — Карл VI, отец Марии-Терезии.

С. 513. Казалось, у него были две души… — перифраз монолога Фауста «Ах, две души живут в моей груди…» (Гете, «Фауст», сцена «У городских ворот»).

С. 515. Те Deum — начало католического гимна «Те Deum laudamus».

С. 516. Прокоп Большой (ок. 1380—1434) — гуситский проповедник и полководец, возглавлявший армию таборитов после смерти Яна Жижки. Под его руководством были одержаны блестящие победы над войсками феодалов-католиков как в самой Чехии, так и за ее пределами. Погиб в битве при Лнпанах.

Оребиты — участники антифеодального движения в Восточной Чехии, начавшегося с массового паломничества на гору Ореб.

С. 520. Шотландское масонство — течение в европейском масонстве, оформившееся в начале 1740-х гг. во Франции. Шотландские ложи, именовавшиеся Андреевскими (в честь святого Андрея — покровителя Шотландии), отличались от старых английских лож большим числом степеней и более сложной обрядностью. Основатели шотландского масонства утверждали, что следуют более древним традициям, связывая происхождение масонов с историей духовнорыцарских орденов. Ими была, в частности, создана легенда о семи тамплиерах, нашедших после разгрома ордена убежище в Шотландии и ставших там каменщиками.

С. 521… благодаря вере хананеянки и лепте вдовицы. — Жорж Санд имеет в виду два рассказа из Нового завета: о женщинеязычнице (Евангелие от Марка называет ее сирофиникиянкой), поверившей в чудодейственную силу Христа, и о бедной женщине, которая отдала на храм божий все, что имела.

С. 524. Эндимион — в греческой мифологии юный красавец, взятый Зевсом на небо. Эндимион воспылал любовью к супруге Зевса Гере, и за это отец богов и людей покарал его, погрузив в вечный сон.

С. 527… сердцу Иисуса на горе… — Имеется в виду нагорная проповедь Иисуса Христа, в которой воплощены основные идеи христианского вероучения.

Королева Либуше — легендарная чешская правительница, отличавшаяся мудростью и наделенная даром предвидения, выбрала себе в мужья простого пахаря Пржемысла из Стадиц, который стал родоначальником династии Пржемысловичей. Сказание о Либуше приводится в «Чешской хронике» летописца XI—XII вв. Козьмы Пражского.

…уму Яна и Иеронима… — См. прим. к с. 455.

С. 528. Рейсдаль Якоб (1628 или 1629—1682) — голландский живописец, выдающийся мастер пейзажа.

С. 536. Тетрада — у пифагорейцев число 4 считалось священным,

С. 537. Дельфийский оракул — оракул при храме Аполлона в Дельфах. Ответы оракула изрекались прорицательницей Пифией.

С. 538. Имя этого философа — Лейбниц. — Жорж Санд и ее учитель Пьер Леру высоко ценили учение Лейбница, им был близок лейбницевский принцип непрерывности, согласно которому «все во вселенной находится в такой связи, что настоящее всегда скрывает в своих недрах будущее».

С. 540… спутники Одиссея… — Имеется в виду эпизод из «Одиссеи», в котором волшебница Цирцея превращает спутников Одиссея в свиней. Произведения Гермеса — см. прим. к с. 60.

С. 541. Кампанелла Томмазо (1568—1639) — итальянский мыслитель, представитель утопического социализма. Был обвинен в заговоре, подвергнут пыткам и приговорен к пожизненному заключению. В тюрьме им была написана книга «Город Солнца», в которой изображено общество будущего.

С. 544… муж из Апокалипсиса… — В последней части Нового завета, книге «Откровение святого Иоанна Богослова» (Апокалипсисе), описывается явление Христа, озаренного светом семи золотых светильников.

С. 546. Homo sum… — цитата из комедии Теренция «Самоистязатель».

С. 548. «Дух божий дышит, где хочет». — Цитата из Евангелия от Иоанна.

С. 549. «Veni, Creator Splritus» — начало католического гимна, исполняемого в троицын день.

С. 550. «Восстань и осветись…» — цитата из библейской книги Исайи. «Слава в вышних богу…» — цитата из Евангелия от Луки.

Л. Генин


Примечания


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.