Где-то (Ваня Ангелова/Князев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Где-то
автор Ваня Ангелова, перев. Александр Николаевич Князев
Дата создания: 4.01.2016 г., 12:18. Источник: частные архивы • Язык оригинала: польский. Gdzieś (Ангелова)
Gdzieś




Ja nie żyję, a przecież żyję…
O. Mandelśtam




           

Gdzieś
między niczym i czymś
jest i moje złudzenie,
że żyję.
Chimera szczęścia
odmówiła ze mną spotkać,
а ja nie jestem bezczelną
i nie mogę
martwić się więcej.
I zostaję z wrażeniem,
że żyję,
podczas gdy chimera szczęścia
z innymi urządza spotkanie.

                       

Ваня Ангелова / Wania Angelova,
14.10.2012 г.
ГДЕ-ТО




Я не живу, и всё-таки живу…
Осип Мандельштам





              
Где-то,
между ничем и чем-то –
моя иллюзия жизни.
Счастье
не хочет встречи со мной,
но я не сержусь –
остаюсь в одиночестве,
в то время как счастье
устраивает встречу других…

© Александр Князев (перевод), 19.01.2016 г., 18:25

Примечания

© Ваня Ангелова, © Александр Николаевич Князев, Translation / Перевод.

Text & translations / Текст и переводы

  1. Gdzieś, 14.10.2012
    Где-то (Князев/Ангелова), 19.01.2016 г., 18:25 (рус.)


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.