Возраст (Тисдейл/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Возраст
автор Сара Тисдейл (1884-1933), пер. Адела Василой (р. 1947)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Age . — Дата создания: 10.07.2016 (перевод), опубл.: 1915 (перевод). Источник: http://adela.cobra.ru


© Адела Василой:

Возраст

Пели весной ручьи,
Летом иссякли, в зной;
Юность пела в крови,
Нынче в душе покой.

Юности шумный вал,
Бурным потоком — речь...
Мудрости хладный шквал,
Песню не смог сберечь.

10.07.2016


Sara Teasdale :

Age

Brooks sing in the spring
And in summer cease;
I who sang in my youth
Now hold me peace.

Youth is a noisy stream
Chattering over the ground,
But the sad wisdom of age
Wells up without sound.

publ. 1915


== Перевод на румынский ==

© Adela Vasiloi:

Vârsta

Pâraie-n primăvară
Cântă, iar vara tac;
Și eu cântai... acuma
Cu liniștea mă-mpac.

Junețea-i un râu de zgomot —
Vociferând, cântând...
Ci-nțelepciunea vârstei
Tiptil merge-n pământ.

16.11.2017

Примечания

© Переводы Аделы Василой