Ватто (Пруст/Тхоржевский)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| Ватто , пер. Иван Иванович Тхоржевский |
| Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Antoine Watteau. — Из сборника «Утехи и дни (фр. Les Plaisirs et les Jours, 1896).». Источник: «Век перевода» |
ВАТТО
Сумерки. Плащ голубой. В полумаске,
В тающей дымке деревья и даль.
Пыл поцелуев. Изнежены ласки,
Губы устали, воздушна печаль.
Пестрая, томная ложь маскарада
Манит улыбкой, притворно-нежна.
Прихоть ли это? Иль Мудрость? – и надо
Страсть украшать обольщеньем наряда?
Музыка. Барки. Огни. Тишина.
1896