Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Адела Василой:
Боль
Волны суть дочери моря,
Капли суть дети дождя,
В плоти родной, мне на горе
Боль уродилась моя.
Звёзды – от матери-ночи
Ветер же - пену родит,
Мир так прекрасен – нет мочи
К дому прикованной быть...
| 19.04.2008
|
|
Sara Teasdale :
Pain
Waves are the sea's white daughters,
And raindrops the children of rain,
But why for my shimmering body
Have I a mother like Pain?
Night is the mother of stars,
And wind the mother of foam --
The world is brimming with beauty,
But I must stay at home.
| publ. 1915
|
|
== Перевод на румынский ==
© Adela Vasiloi:
Durerea
Undele-s fiicele mării,
Fetele ploii-s ca mierea
De ce dar frumosul meu corp
Are drept mamă durerea?
Stelele-s ficele Nopții ,
Furtuna e mumă de spume -
E plin de frumsețe Pământul,
Ci eu stau departe de lume.
|
21.11.2017
Примечания
© Переводы Аделы Василой