Блесна темното небо (Князев/Шипинкаровский)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Блесна темното небо…
автор Александр Николаевич Князев (р. 1953), перев. Петко Шипинкаровский
Дата создания: 13.01.2016. Источник: https://www.facebook.com/groups/6868004453/ • Язык оригинала: русский. «Вспыхнуло тёмное небо…»
* * *


Блесна темното небо
месечината со лукава насмевка,
историја – фикција ли беше
млака тага во жалната обвивка.

Врбата во синината на водата
распослана на дното се стави.
Ко во некој сон
во несреќа реката ја дави ...


Препев на македонски: © Петко Шипинкаровски
13 јануари 2016 / Струга, Република Македонија
* * *


Вспыхнуло тёмное небо
лукавой луны улыбкой,
высветив быль или небыль
светлой печалью зыбкой.

Ива в тёмную воду
косы свои опустила,
будто чью-то невзгоду
в сонной реке утопила…


© А. К., 14.09.2014, 20:25

Примечания

© Александр Николаевич Князев. © Петко Шипинкаровский, Translation / Перевод.

Text & translations / Текст и переводы

  1. Вспыхнуло тёмное небо, 14.09.2014, 20:25
    Блесна темното небо (Князев/Шипинкаровский), январь 2016 г. (македон.)
Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.