Безмолвная любовь (Мистраль/Ванханен)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Безмолвная любовь («Ненавидеть бы тебя, подобно зверю...»)
автор Габриэла Мистраль (1889—1957), пер. Наталья Юрьевна Ванханен (р. 1951)
Язык оригинала: испанский. — Опубл.: 1922. Источник: Габриэла Мистраль. Избранное. М: Рудомино, 1999, стр. 13-148 • Из книги «Отчаяние», раздел «Боль»


15. Безмолвная любовь


Ненавидеть бы тебя, подобно зверю,
чтобы ненависть в лицо швырнуть при встрече!
Но люблю я и любовь свою не вверю
ненадежной человечьей темной речи.

Ты хотел бы, чтоб признанье стало стоном,
чтобы пламени и бездны клокотанье,
а оно своим теченьем потаенным
выжгло русло — и ни сердца, ни гортани.

Я — молчание соленого лимана,
а кажусь фонтанной струйкой безголосой.
Немота моя страшна и окаянна,
но всесильней безъязыкой и курносой!


Примечания


© Габриэла Мистраль. © Наталья Юрьевна Ванханен, перевод.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.