А8/Михаил Никитич Муравьёв

Материал из Wikilivres.ru
< А8
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Антология восьмистиший/Сто восьмистиший ста поэтов
10. Михаил Никитич Муравьёв (1757—1807)

A8.jpg
Михаил Никитич Муравьёв. Литография А. Мошарского с рисунка И. Щедровского. Нач. XIX в.

(Неизвестный французский поэт)

Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
Что за мысль мне в ум вошла
Мая первого числа?
Ты мне сделалась мила,
И коль ты склонна в ответе, —
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.


<1778>

Этот «Триолет» Михаила Никитича Муравьёва, как утверждается, — перевод французского стихотворения неизвестного автора. Один из первых примеров триолета в русской поэзии. Впервые в журнале «Санктпетербургский вестник» ч. 1, 1778, с. 176. в подборке из 3 стихотворений вместе с сопроводительным письмом без подписи и ответом на него редакции, которая благодарит «сочинителя за сообщение его изрядных стихотворений», выражает надежду, что «публика, купно с нами, увидит в нём начинающего писателя, который к стихотворению имеет дарование», и при этом сообщает, что часть стихотворений «требует исправления прежде, печатания».

См. также:

  1. «Душою сильною и жаждой просвещенья…», 1770-е годы
  2. «Я был на зрелище: какие ощущенья…», 1770-е годы
  3. Триолет (Неизвестный французский поэт. «Мая первого числа…»), <1778>
  4. «Любовник прелести, где я её найду?..», 1778
  5. «Ты знаешь, свет таков: в нём боле привлекает…», вторая половина 1780-х годов → Тассо, 1575
  6. Стихи на кончину Якова Борисовича Княжнина («Княжнин окончил жизнь. Умолкни, Мельпомена…»), 1791
S. Benedetto al Parlamento nazionale - TypOrn4.jpg


© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.