А8/Михаил Никитич Муравьёв
← А. Н. Радищев | Антология восьмистиший/Сто восьмистиший ста поэтов 10. Михаил Никитич Муравьёв (1757—1807) |
И. И. Дмитриев → |

(Неизвестный французский поэт)
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
Что за мысль мне в ум вошла
Мая первого числа?
Ты мне сделалась мила,
И коль ты склонна в ответе, —
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
<1778>
Этот «Триолет» Михаила Никитича Муравьёва, как утверждается, — перевод французского стихотворения неизвестного автора. Один из первых примеров триолета в русской поэзии. Впервые в журнале «Санктпетербургский вестник» ч. 1, 1778, с. 176. в подборке из 3 стихотворений вместе с сопроводительным письмом без подписи и ответом на него редакции, которая благодарит «сочинителя за сообщение его изрядных стихотворений», выражает надежду, что «публика, купно с нами, увидит в нём начинающего писателя, который к стихотворению имеет дарование», и при этом сообщает, что часть стихотворений «требует исправления прежде, печатания».
См. также:
- «Душою сильною и жаждой просвещенья…», 1770-е годы
- «Я был на зрелище: какие ощущенья…», 1770-е годы
- Триолет (Неизвестный французский поэт. «Мая первого числа…»), <1778> ♦
- «Любовник прелести, где я её найду?..», 1778
- «Ты знаешь, свет таков: в нём боле привлекает…», вторая половина 1780-х годов → Тассо, 1575
- Стихи на кончину Якова Борисовича Княжнина («Княжнин окончил жизнь. Умолкни, Мельпомена…»), 1791
© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.