Один старичок, севший в лодку (Лир/Кружков)
Материал из Wikilivres.ru
Версия от 02:02, 16 марта 2017; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад)
← 14. Жил один старичок из Марокко… | Книга нонсенса 1/15 ( , пер. Григорий Михайлович Кружков (р. 1945)) «Один старичок, севший в лодку…» |
16. Жила старушонка в Шербуре… → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Man in a boat…. — Источник: Большая книга чепухи[1] • Книги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. |
Григорий Кружков: |
Edward Lear: |
Примечания
- ↑ Опубликовано в сборнике:
Эдвард Лир. Большая книга чепухи. Составитель Григорий Кружков. Изд. Ивана Лимбаха. 288 с. — ISBN 978-5-89059-130-2; Санкт-Петербург. — 2010 г. — Тираж 1500 экз. [а также ISBN 978-5-89059-162-3 2011 г.]
Другие публикации и переводы:
- There was an Old Man in a boat…
- Один старичок, севший в лодку… (Кружков)
- Вышел дряхлый старик на Неву… (Смирнов-Садовский)
- В лодке жил престарелый чудак… (Тэ)
- Дед кричал на борту корабля… (Юнг)
© Григорий Кружков, Перевод. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |