Коза и Осёл (Эзоп/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Версия от 22:22, 26 декабря 2012; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Коза и Осёл
автор Эзоп (VI век до н. эры), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: греческий. Название в оригинале: The Goat and the Ass. — См. Басни Эзопа (Смирнов-Садовский). Источник: Эзоп на сайте «Проза ру».



[29] КОЗА И ОСЁЛ

У хозяина были Коза и Осёл. Как увидела Коза, что Осла лучше кормят, стала ему завидовать и сделала вид, что жалеет его: «Ох, как плохо с тобой обращаются: то заставляют вертеть каменные жернова, то навьючивают несусветные тяжести, а платят за это одними побоями! Не лучше ль тебе притвориться припадочным, да и свалиться в канаву, — вот тогда тебя пожалеют и дадут отдохнуть». Поверил Осёл Козе и свалился в канаву, да так весь изранился, что пошёл хозяин за лекарем.Осмотрел лекарь больного, покачал головой, и прописал верное средство — прикладывать к ослиным ранам лёгкие Козы. Осла удалось выходить, но для этого пришлось убить Козу.

Так и с людьми бывает: заманит один другого в ловушку, а сам в неё попадёт!

Другие переводы

The Goat and the Donkey, греч. и англ. переводы, Chambry 16, Perry 279, Townsend 215, Oxford 147