Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/5

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948))
Лист 5.
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Plate 5. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод).

Лист 5

Plate 5

Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 5 (Bentley 5, Erdman 5, Keynes 5)

Над Темзой тучи! древние порталы Альбиона
Темны, растянуты, рассыпаны в Пустынной Бездне,
В отчаяньи неудержимом! Кембридж, Оксфорд, Лондон,
Кружат меж Звёздных Сфер в Пучинах скорби, рвутся в клочья
5 И разбухают до размеров необъятных, страшных.
Кровь льётся с Альбиона гор, повсюду шум и крики
Войны в ночи бескрайней; всё, что человеку любо:
Река, гора иль город — ссохлось, сжалось почернело.
Кам превратилась в узенькую струйку, Или пересох,[1]
10 И Линкольн с Нориджем дрожат у бездн Удан-Адана![2]
Скукожилась земля валлийцев — запад, скоттов — север!
Скорбя о страхе воинов в долине Энтатон-Бенитон,[3]
Как дымка, в Бездну упорхнула Иерусалим:
Моав, Аммон, Амалик, Ханаан, Египет и Арам, —[4]
15 Приносят в жертву чад её в жестоком наслажденьи.

Дрожу я день и ночь, друзья меня не понимают,
Прощая мне мои блужданья, дерзновенные усилья
Мир Вечности найти, и Взор бессмертный Человека
Открыть и повернуть вовнутрь, в Мир Мысли — в Бесконечность,
20 Что вечно расширяется в грудь Бога — в Мир Воображенья!
Спаситель, о вдохни в меня Дух кроткий, Дух любви,
И Самость уничтожь во мне, стань всей моею жизнью!
Веди ж моей рукой, трепещущей на вечности скале,
Пока пишу о стенах Голгонуцы, Энтатон-долине жуткой,
25 О Хэнде, Хайле, Кобане, Квантоке, Пичи, Бреретоне, Хаттоне и Слэйде,[5]
Об Альбиона грозных сыновьях и дщерях, о потомках их.

Скофилд и Кокс, Котоп и Боуэн у Лосовых Печей[6]
Толпятся, ярость устремив до самых врат восточных,
И рушат Печи, голодом и гневом истребляют Голгонуцу
30 И Человечность спящую гиганта Альбиона,
На Юге Печи окружив, проносятся на Север,
Мужчин и женщин формы принимая век за веком.
От сих Двенадцати распространился род английский.

Муж — Печь берилловая, а Жена — златая Ткальня.
35 Я зрю их, и потоки их огней мне Душу сокрушают!
Во мраке Лондон; плачу я о них и дни, и ночи —
Об Эманациях сих Сыновей, о Дщерях Альбиона.
Издревле помнили их имена, отвергнутые ныне,
Но в сердце каждом силы их живут, что правят нами.

40 На Галаад-горе они объединились с Фирцей, с сёстрами её:
Кэмбел и Гвендолен, Конвенна и Корделла, Игнодж,
А Херувим Евфрата их с Раав объединил:
Гвиниверра, Гвинифред, Гонорилья и красавица Сабрина,
Эстрильда, Мегетавеель, Раган — Двенадцать милых Дщерей Альбиона.
45 Двенадцать дивных Эманаций Альбионовых Сынов.

А над Печами Сферы Звёзд кружатся тяжело,
Ввергая Иерусалим в мученья чадолюбья,
И над холмом Восточным Вала облачным столпом,[7]
От боли завывая, вырвавшись из рук Беулы Дщерей,
50 Из Лосовых Печей, над Лосовым челом явилась.
Столп дыма, извиваясь, всё летел к далёкой Бездне
Теряясь в глубине меж Звёздных Сфер, что тяжело
Вращались в Пустоши могучей над Печами Лоса.

Что пользы в ласках и слезах Беулы милых Дщерей! —
55 Хоть держат дух Бессмертный в нежных узах и слезах, 5
Всё изнутри откыто в бездны Энтатон-Бенитон.
Темна неведомая ночь без меры и без края,
Абстрактной мудрости адепт смертельный враг Воображенья
(Что есть Божественное и благословенное вовеки Тело Господа Иисуса) —
60 В нём Иерусалим блуждает с Валой по холмам,
По Облаку, что от круженья Звёздных Сфер достигло
Размеров необъятных; так бредут они, рыдая,
В Пустынный Хаос, Иерусалим и Тень её,
Меж Альбиона Дивных Дщерей, между Звёздных Сфер,
65 Скорбя о детях, о Сынах и Дщерях Альбиона.

Лос жалобам её внимал издалека, и горько
Лил слёзы у Печей, а Эманация его делилась в муках на Востоке
У Звёздных Сфер; но Запад чёрным Ужасом объят…

The banks of the Thames are clouded! the ancient porches of Albion are
Darken'd! they are drawn thro' unbounded space, scatter'd upon
The Void in incoherent despair! Cambridge & Oxford & London,
Are driven among the starry Wheels, rent away and dissipated,
5In Chasms & Abysses of sorrow, enlarg’d without dimension, terrible[.]
Albions mountains run with blood, the cries of war & of tumult
Resound into the unbounded night, every Human perfection
Of mountain & river & city, are small & wither’d & darken’d
Cam is a little stream! Ely is almost swallowd up!
10Lincoln & Norwich stand trembling on the brink of Udan-Adan!
Wales and Scotland shrink themselves to the west and to the north!
Mourning for fear of the warriors in the Vale of Entuthon-Benython
Jerusalem is scatterd abroad like a cloud of smoke thro' non-entity:
Moab & Ammon & Amalek & Canaan & Egypt & Aram
15Recieve her little-ones for sacrifices and the delights of cruelty

Trembling I sit day and night, my friends are astonish’d at me.
Yet they forgive my wanderings, I rest not from my great task!
To open the Eternal Worlds, to open the immortal Eyes
Of Man inwards into the Worlds of Thought: into Eternity
20Ever expanding in the Bosom of God. the Human Imagination
O Saviour pour upon me thy Spirit of meekness & love:
Annihilate the Selfhood in me, be thou all my life!
Guide thou my hand which trembles exceedingly upon the rock of ages,
While I write of the building of Golgonooza, & of the terrors of Entuthon:
25Of Hand & Hyle & Coban, of Kwantok, Peachey, Brereton, Slayd & Hutton:
Of the terrible sons & daughters of Albion. and their Generations.

Scofield! Kox, Kotope and Bowen, revolve most mightily upon
The Furnace of Los: before the eastern gate bending their fury.
They war, to destroy the Furnaces, to desolate Golgonooza:
30And to devour the Sleeping Humanity of Albion in rage & hunger.
They revolve into the Furnaces Southward & are driven forth Northward
Divided into Male and Female forms time after time.
From these Twelve all the Families of England spread abroad.

The Male is a Furnace of beryll; the Female is a golden Loom;
35I behold them and their rushing fires overwhelm my Soul,
In Londons darkness; and my tears fall day and night,
Upon the Emanations of Albions Sons! the Daughters of Albion
Names anciently rememberd, but now contemn’d as fictions!
Although in every bosom they controll our Vegetative powers.

40These are united into Tirzah and her Sisters, on Mount Gilead,
Cambel & Gwendolen & Conwenna & Cordella & Ignoge.
And these united into Rahab in the Covering Cherub on Euphrates
Gwiniverra & Gwinefred, & Gonorill & Sabrina beautiful,
45Estrild, Mehetabel & Ragan, lovely Daughters of Albion
They are the beautiful Emanations of the Twelve Sons of Albion

The Starry Wheels revolv’d heavily over the Furnaces;
Drawing Jerusalem in anguish of maternal love,
Eastward a pillar of a cloud with Vala upon the mountains
Howling in pain, redounding from the arms of Beulahs Daughters,
50Out from the Furnaces of Los above the head of Los.
A pillar of smoke writhing afar into Non-Entity, redounding
Till the cloud reaches afar outstretch’d among the Starry Wheels
Which revolve heavily in the mighty Void above the Furnaces

O what avail the loves & tears of Beulahs lovely Daughters
55They hold the Immortal Form in gentle bands & tender tears
But all within is open’d into the deeps of Entuthon Benython
A dark and unknown night, indefinite, unmeasurable, without end.
Abstract Philosophy warring in enmity against Imagination
(Which is the Divine Body of the Lord Jesus. blessed for ever).[8]
60And there Jerusalem wanders with Vala upon the mountains,
Attracted by the revolutions of those Wheels the Cloud of smoke
Immense, and Jerusalem & Vala weeping in the Cloud
Wander away into the Chaotic Void, lamenting with her Shadow
Among the Daughters of Albion, among the Starry Wheels;
65Lamenting for her children, for the sons & daughters of Albion

Los heard her lamentations in the deeps afar! his tears fall
Incessant before the Furnaces, and his Emanation divided in pain,
Eastward toward the Starry Wheels. But Westward, a black Horror,


Примечания

Лист 5

  1. 9. Кам (англ. Cam) — река в Великобритании, протекающая к югу от города Или и впадающая в Грейт Уз. Город Или до VIII века находился на острове, но после осушения болот это положение изменилось, остров исчез.
  2. 10. Удан-Адан — бесформенное озеро материализма, чьи воды состоят из слёз, вздохов и смертельного пота жертв законов Уризена, творца этого мира. Лос построил на берегу Удан-Адана город Голгонуца.
  3. 12. Энтатон-Бенитон — долина ужасов и дремучий лес, окружающие озеро Удан-Адан, край вечного мрака и зла.
  4. 14. Моав, Аммон, Амалик, Ханаан, Египет и Арам — древние языческие племена и государства на территории нынешних Сирии, Иордании, Палестины и северной Африки.
  5. 25. О Хэнде, Хайле, Кобане, Квантоке, Пичи, Бреретоне, Хаттоне и Слэйде — здесь перечислены имена врагов и недругов Блейка Хэнд — Ли Хант (или его брат Роберт Хант), Хайл — Уильям Хэйли, а также Джон Кванток, Джон Пичи, Уильям Бреретон (члены магистрата на судебном процессе против Блейка), Хаттон (лейтенант Халтон выступавший в поддержку обвинения), имена Кобана и Слэйда не расшифрованы.
  6. 27. Скофилд и Кокс, Котоп и Боуэн — Скофилд — солдаты Сколфилд или Шолфилд и Кок. Боуэн — вероятно, Томас Бартон Боуэн, член суда. Имя Котопа нерасшифровано.
  7. 48. Вала — олицетворение Природы и эманация Лувы.
  8. 5:59 The parentheses were added in copy B but not later copies.

Ссылки

© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.