Грозный Лос (Потапова)
Грозный Лос , пер. Вера Аркадьевна Потапова (1910—1992) |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Do what you will this life's a fiction |
Потапова: |
Блейк: |
Примечания
- ↑ Грозный Лос. - Сочинено в ноябре 1801 года, когда Блейк шел из Фелфама в Лавант встречать сестру.
- ↑ Фелфам и Лавант - соседние деревни.
- ↑ Отец мой парил… — Отец Блейка умер в 1784 г., младший брат, Роберт, бывший помощником Блейка по граверной мастерской, умер в 1787 г., двадцати четырех лет от роду.
- ↑ Энитхармон — символ духовной красоты у Блейка, близнец и супруга Лоса, его эманация. Ее земной прообраз — жена поэта Кэтрин Блейк, дочь бакалейщика, замужем за Блейком с 1782 г.; Блейк научил ее читать и писать, а также раскрашивать его гравюры.
- ↑ Теотормон — символ желания, которое, будучи подавленным, превращается в ревность. Имя его произведено от слов «теон» (бог) и «тора» (закон). Его противоположностью является Бромион — символизирующий в поэме закон, господствующий в человеческом обществе; то есть противопоставляются «божеский» и «человеческий» законы.
- ↑ Лос — символ поэзии, солнца и глубинной человеческой сущности у Блейка, его имя — анаграмма латинского слова Сол (солнце). Послано в письме к Томасу Баттсу в ноябре 1802 г.
- ↑ Фюзели (Фюсли) Иоганн Генрих (1741—1825) — поэт, художник и искусствовед, швейцарец по происхождению, друг Блейка, с 1790 г. член Лондонской академии искусств.
- ↑ Томас Баттс (ум. в 1845 г.) — постоянный покупатель произведений Блейка, в Лондоне жил по соседству с ним.
- ↑ …я Хейли воздал уваженье… — То есть живу у Хейли.
- ↑ Беула (древнеевр. «замужняя»). — В Книге Пророка Исайи — имя, которое получит Палестина после объединения с богом (62); у Блейка так называется страна или время, когда восстанавливается из раздробленных частей единый человек (таким образом, «ночь Беулы» — ночь любви).