Шалун апрель (Василой): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
Строка 44: Строка 44:
  
 
Закутал ивы в бархатный туман
 
Закутал ивы в бархатный туман
Пыльцы - роскошных гусениц-сережек,
+
Пыльцы роскошных гусениц-сережек,
 
А по песку рассыпал тут и там
 
А по песку рассыпал тут и там
 
Компании жучков и многоножек.
 
Компании жучков и многоножек.
Строка 50: Строка 50:
 
Игривой страстью к жизни обуян,
 
Игривой страстью к жизни обуян,
 
Всех разбудил, заставил шевелиться...
 
Всех разбудил, заставил шевелиться...
И пусть проказник он и донжуан -
+
И пусть проказник он и донжуан
 
Дана ему любовь,
 
Дана ему любовь,
                 как небо птицам!
+
                 как небо птицам!
  
  

Текущая версия на 21:01, 26 октября 2017

Шалун апрель
автор Адела Василой
Из сборника «Вкус метафоры». Дата создания: 22.04.2007 (перевод), опубл.: декабрь 2013 (перевод). Источник: www.cobra.ru


© Адела Василой:

Шалун апрель[1]

Шалун апрель, безусый прохиндей
Поколдовал над речкою-тихоней,
Насыпал в русло бликов и теней,
Пригладил струи ласковой ладонью.

Последних льдинок длинный караван,
Как облака, плывущих чередою,
Он превратил в блестящий карнавал,
Кружащийся над вешнею водою.

Пустил шутихи зайчиков, вприпрыг
Бегущих вслед за шумною оравой,
Развеселился и каскадом брызг,
Порывисто обрушился на травы.

Закутал ивы в бархатный туман
Пыльцы — роскошных гусениц-сережек,
А по песку рассыпал тут и там
Компании жучков и многоножек.

Игривой страстью к жизни обуян,
Всех разбудил, заставил шевелиться...
И пусть проказник он и донжуан —
Дана ему любовь,
                 как небо — птицам!

22.04.2007

Примечания

  1. Написано в соавторстве с Владиславом Мучкиным