Маэстро Саулюсу Сондецкису (Князев): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 25: | Строка 25: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{poemx|МАЭСТРО САУЛЮСУ СОНДЕЦКИСУ| |
Текущая версия на 15:38, 8 июня 2017
Маэстро Саулюсу Сондецкису |
Дата создания: 24.04.1988 г., опубл.: 2011. Источник: Тріоль[1] |
МАЭСТРО САУЛЮСУ СОНДЕЦКИСУ
У нас в Капелле Солнце светит.
С ним – музыканты из Литвы.
И снова счастливы мы встретить
оркестр на брегах Невы.
Одним лучом лишь прикоснётся
к оркестру Солнце-дирижёр –
И сразу Музыка польётся
как Ангелов небесных хор.
И все солисты расцветают
в лучах сияния Его,
и гениальнее не знают
из дирижёров – никого!
И даже Моцарту не снился
интерпретатор-чародей,
который вдруг с небес спустился,
чтоб Музыкой пленять людей.
© А. К., Написано во время концерта в Капелле, 24.04.1988 г.
Примечания
- ↑ Блинов Л. И., Князев А. Н., Пермяков В. И. «Тріоль». Стихи о музыке и музыкантах. — СПб.: РБИЦ «БЛИЦ», 2011. — 260 с. Илл. ISBN 978-5-86789-420-7
В переводе с литовского Саулюс означает Солнце
Публикации: 1). Блинов Л. И., Князев А. Н., Пермяков В. И. ТРİОЛЬ. Стихи о музыке и музыкантах. — СПб.: РБИЦ «БЛИЦ», 2011. – 260 с., илл. (с. 76)
© Александр Николаевич Князев.
Текст и переводы
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |