Парижанке скворцы и кукушки (Лир/Юнг): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСанна Юнг (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{отексте |КАЧЕСТВО=4 |НАЗВАНИЕ =Книга нонсенса 1/5 |АВТОР =Эдвард Ли…») |
Санна Юнг (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|НАЗВАНИЕ =[[Книга нонсенса 1|Книга нонсенса 1]]/5 | |НАЗВАНИЕ =[[Книга нонсенса 1|Книга нонсенса 1]]/5 | ||
|АВТОР =[[Эдвард Лир]] (1812—1888) | |АВТОР =[[Эдвард Лир]] (1812—1888) | ||
− | |ЧАСТЬ = | + | |ЧАСТЬ = «Одной даме на шляпе кукушки…» |
|ИСТОЧНИК=разные | |ИСТОЧНИК=разные | ||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en | |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en | ||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[s:en:There was a Young Lady whose bonnet|There was a Young Lady whose bonnet]] | |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[s:en:There was a Young Lady whose bonnet|There was a Young Lady whose bonnet]] | ||
− | + | |ПЕРЕВОДЧИК=[[Санна Юнг]] | |
|ДРУГОЕ = Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира | |ДРУГОЕ = Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира | ||
}} | }} |
Версия 23:57, 10 марта 2017
Книга нонсенса 1/5 ( , пер. Санна Юнг) «Одной даме на шляпе кукушки…» |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was a Young Lady whose bonnet. — Источник: разные • Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира |
[5] |
[5] |
Примечания
|