Мгновенья мгновеннее (Брюсов)/Утром: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (викификация) |
|||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| ПРЕДЫДУЩИЙ = | | ПРЕДЫДУЩИЙ = | ||
| СЛЕДУЮЩИЙ = | | СЛЕДУЮЩИЙ = | ||
− | | НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav | + | <!--| НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav |
| [[Мгновенья мгновеннее (Брюсов)|Мгновенья мгновеннее]] | | [[Мгновенья мгновеннее (Брюсов)|Мгновенья мгновеннее]] | ||
| [[Мгновенья мгновеннее (Брюсов)/На лыжах|На лыжах]] | | [[Мгновенья мгновеннее (Брюсов)/На лыжах|На лыжах]] | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
| [[Как неяркие бутоны (Брюсов)|Как неяркие бутоны]] | | [[Как неяркие бутоны (Брюсов)|Как неяркие бутоны]] | ||
| [[Опыты (Брюсов)|''Опыты'']] | | [[Опыты (Брюсов)|''Опыты'']] | ||
− | }} | + | }}--> |
| КАЧЕСТВО = 75% | | КАЧЕСТВО = 75% | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = |
Версия 03:54, 20 февраля 2016
Мгновенья мгновеннее 1. Утром («Чёрный и упрямый локон вьётся нежно близ меня…») |
Из цикла «Красный», сб. «Семь цветов радуги». Дата создания: 1914[1], опубл.: 1916[2]. Источник: Собр. соч. 1973—75[3] • Восьмистишие. Стихи со сплошными рифмами.[4] |
Мгновенья мгновеннее
Мгновенья мгновеннее… А. Добролюбов |
1. Утром
[Мгновенья мгновеннее (Сплошные рифмы)[5]]
Чёрный и упрямый локон вьётся нежно близ меня,
Но упорно в рамы окон льётся снежный отблеск дня.
Тайны ночи побледнели, дали грубы, груб их свет…
Не случайно очи млели! ждали губы губ в ответ!
Ты невольно грудь склонила… Как тревожно дышишь ты!..
О, как больно! Будь, что было! Можно всё, — услышь мечты!
Внемлешь? нет? Упрямый локон с плеч скатился, соскользнул…
Иль ты дремлешь? В рамы окон, словно меч, вонзился гул.
1914 <Варшава>
Примечания
- ↑ Эпиграф из стихотворения А. Добролюбова «Стих о Мадонне». В рукописях всех трёх стихотворений цикла указано место написания «Варшава».
- ↑ СЦР (Семь цветов радуги, M. 1916)
- ↑ Шаблон:Брюсов:Собрание сочинений, 1973—1975. На интернете: lib.rus.ec
- ↑ На лыжах. Мгновенья мгновеннее. Как неяркие бутоны. Лесные тропинки. (Сплошные и внутренние постоянные рифмы). Стихами со сплошными рифмами называются те, где рифмуется каждое слово; с постоянными внутренними рифмами те, где внутренние рифмы стиха стоят на определенном месте, например, в полустишиях, перед постоянными цесурами и т. д. Пример постоянных внутренних рифм представляют переводы Пушкина из Мицкевича. Кроме последнего, другие три стихотворения — из того же сборника. (Примечание автора к сб. «Опыты»)
- ↑ Под таким заголовком вошло в «Опыты», раздел Опыты по евфонии (звукопись и созвучия)