Опять утихнувшее лихо (Витковский): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(викификация)
 
м
 
Строка 68: Строка 68:
 
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
 
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
 
[[Категория:Литература 2015 года]]
 
[[Категория:Литература 2015 года]]
<!--
 
* [[Снежный ветер ко дню Покрова (Витковский)|«Снежный ветер ко дню Покрова…»]]
 
* [[Кто знал азарт — тот помнит годы ранние! (Витковский)|«Кто знал азарт — тот помнит годы ранние!..»]]
 
* [[Страшен, однако же с детства знаком (Витковский)|«Страшен, однако же с детства знаком…»]]
 
* [[Книгу жизни листай, не листай (Витковский)|«Книгу жизни листай, не листай…»]]
 
* [[О Вена, ты столица, ты восторг (Витковский)|«О Вена, ты столица, ты восторг…»]]
 
* [[Семья считала за позор (Витковский)|«Семья считала за позор…»]]
 
* [[Весьма скудны познания мои (Витковский)|«Весьма скудны познания мои…»]]
 
* [[Опять утихнувшее лихо (Витковский)|«Опять утихнувшее лихо…»]]
 
 
 
* * *
 
* * *
 
 
 
* * *
 
 
 
 
* * *
 
Лай собак, долгожданные свадьбы волков,
 
неудобства волхвам и колдуньям,
 
кошка с лапою черною без коготков,
 
но с копытцем зато шиликуньим.
 
 
День серьезный, единственный в каждом году,
 
день, в который не нужен лечебник,
 
день, когда навести никакую беду
 
одноглазый не может волшебник.
 
 
Что за праздник, о том угадайте на раз,
 
этих образов блеск фантастичный;
 
перемешаны живность и нечисть сейчас,
 
и не очень-то, в общем, отличны.
 
 
Ну, от нечисти могут помочь как всегда,
 
добрый крест, серебро и железо,
 
и торжественно ждет ледяная вода
 
топора и ножа-ледореза.
 
 
Ближе к вечеру — весело, грех не во грех,
 
к юго-западу тянутся злыдни:
 
бормоча, что управу отыщут на всех
 
может, лежни, а может быть, сидни.
 
 
Наплевать на буран, и на выпавший снег:
 
нынче мир пребывает в ударе
 
он пока под шумок отверзает ковчег
 
чтобы взять каждой твари по паре.
 
 
* * *
 
В чащах прячется неслышно
 
под покровом темноты,
 
чудо-бабушка, Ягишна,
 
женщина твоей мечты.
 
 
Уголек из печки вынув,
 
помолись за упокой.
 
перейди за мост Калинов,
 
над Смородиной-рекой.
 
 
Крыша древняя поката
 
немудреные харчи.
 
Бабка, русская Геката,
 
отдыхает на печи.
 
 
Гибко спину изгибая,
 
кот ложится на ночлег.
 
Под крыльцом, обняв Бабая,
 
спит Песочный Человек.
 
 
Здесь страна матриархата,
 
здесь мужчины повара
 
и для всех открыта хата
 
от утра и до утра.
 
 
Что ж держать жратву под спудом
 
потому, имей в виду,
 
станешь ты отменным блюдом,
 
испеченный на поду.
 
 
Не урчи голодным брюхом,
 
не брыкайся, не чудесь:
 
здесь не пахнет русским духом,
 
и ничем не пахнет здесь!
 
 
_________________
 
Евгений Витковский
 
Дежурный администратор
 
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
 
 
 
Пожаловаться на это сообщение
 
Вернуться к началу Профиль Отправить личное сообщение Отправить email Ответить с цитатой
 
 
Евгений
 
Заголовок сообщения: Re: ЕВГЕНИЙ ВИТКОВСКИЙ. СТИХОТВОРЕНИЯСообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2015 6:19 pm
 
В сети
 
Основатель
 
Аватара пользователя
 
 
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 5:47 am
 
Сообщения: 29763
 
Откуда: Москва
 
* * *
 
В. П.Щ.
 
 
Как хорошо на день-другой
 
в легенду броситься с разбегу,
 
в ту, где задумчивый стригой
 
манит разборчивую стрегу.
 
 
Там на короткие часы
 
немного задержаться надо:
 
вкусить кровавой колбасы
 
на фабрике владыки Влада.
 
 
Коль скоро жизнь пошла на спад,
 
сходить приятно, право слово,
 
туда, где посреди Карпат
 
видна могила Крысолова.
 
 
А дальше новый путь держи,
 
спустись во погреб господарев,
 
там, превращаясь в купажи,
 
покипывает масса варев.
 
 
Сгубил Аврелиана рок:
 
так пусть не сетует преемник,
 
что даки запасают впрок
 
Сатурну посвященный шлемник.
 
 
Но ничего не отыграть
 
тому, кто счастья хочет даром,
 
поскольку волен выбирать
 
меж Дракулой и Лючифаром.
 
 
А так ли тяжек сей ярем,
 
как скажет каждый иноверец -
 
об этом знает только Брэм,
 
который Стокер, ясен перец.
 
 
_________________
 
Евгений Витковский
 
Дежурный администратор
 
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
 
 
 
Пожаловаться на это сообщение
 
Вернуться к началу Профиль Отправить личное сообщение Отправить email Ответить с цитатой
 
 
mikhail18
 
Заголовок сообщения: Re: ЕВГЕНИЙ ВИТКОВСКИЙ. СТИХОТВОРЕНИЯСообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2015 6:29 pm
 
Не в сети
 
Переводчик
 
Аватара пользователя
 
 
Зарегистрирован: Сб июл 05, 2008 11:57 am
 
Сообщения: 1081
 
Откуда: Чикаго, США
 
Браво!
 
 
 
Пожаловаться на это сообщение
 
Вернуться к началу Профиль Отправить личное сообщение Отправить email Ответить с цитатой
 
 
Евгений
 
Заголовок сообщения: Re: ЕВГЕНИЙ ВИТКОВСКИЙ. СТИХОТВОРЕНИЯСообщениеДобавлено: Чт ноя 05, 2015 6:35 pm
 
В сети
 
Основатель
 
Аватара пользователя
 
 
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 5:47 am
 
Сообщения: 29763
 
Откуда: Москва
 
Тогда ладно, у меня еще довольно много нового набралось…
 
 
 
* * *
 
Памяти М. Ф.
 
 
Никонияне блядословят,
 
рванувши на груди рубашку.
 
Трехцветный кот мышей не ловит -
 
его душа нарастопашку.
 
 
Он полон страстью неуёмной
 
и к помидорам и к цибуле -
 
и, значит — скоро дождь обломный
 
и, значит — скоро снег в июле.
 
 
…Под пихтой не пиши гедихты,
 
там на бабло не сыщешь мазу.
 
Договоримся — если псих ты,
 
не Гамлет ты еще ни разу.
 
 
Из памяти того не вытру-с,
 
как зал вставал с великим шиком;
 
мы знали: лучший в мире цитрус -
 
на Лихоборах Гоп со Смыком.
 
 
Ни в чем не хиппи и не яппи
 
и точно не осетр в запруде;
 
он говорил, что дело в шляпе,
 
но в ней не появлялся в люди.
 
 
Порой пугал до полусмерти -
 
не то, чтобы цензура дура -
 
он тискал прямо на конверте,
 
что ноты взял у Азнавура.
 
 
Ужель забудем те отрады?
 
Он так пленительно, так смело
 
мастырил дивные баллады
 
о самой главной части тела.
 
 
Пора бы тут остановиться!
 
Не разберешь — кто смерд, кто рыцарь.
 
Намучась болью треппенвитца -
 
беседер быстро стал бекицер.
 
 
Жизнь промелькнула так мгновенно,
 
как наспех выпитая чарка.
 
Тут не хватает Марка Твена,
 
и просто не хватает Марка.
 

Текущая версия на 02:29, 7 декабря 2015

«Опять утихнувшее лихо…»
автор Евгений Владимирович Витковский (р. 1950)
Дата создания: 2015. Источник: «Век перевода»


* * *


Опять утихнувшее лихо
себя не может оберечь.
Опять старуха-домовиха,
шурша, растапливает печь.

Опять как новенький полтинник
сияет холод-чудодей.
Опять домашний дух, овинник,
расчесывает лошадей.

Спешит к погосту тесть умерший,
боясь железа и кола;
и зорко смотрят коловерши,
чтоб не просыпалась зола.

Где отыскать судьбу плачевней,
и как ее переиграть,
коль призрак призрака деревни
опять не хочет умирать?

Вершит свои труды исправно
бесцеремонный суховей,
и призрак веры православной
вздымает руки у церквей.

И духи прячутся в запечье
решив бороться до конца,
храня жилище человечье,
где нет ни одного жильца.

<2015>[1]

Примечания

  1. Стихотворение не датировано. Создано не позднее 14 окт. 2015. — Ред. Викиливра.
Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.