Дебора Григорьевна Лившиц: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 11: | Строка 11: | ||
|ДАТАСМЕРТИ=1988 г. | |ДАТАСМЕРТИ=1988 г. | ||
|МЕСТОСМЕРТИ= | |МЕСТОСМЕРТИ= | ||
− | |ИЗОБРАЖЕНИЕ= | + | |ИЗОБРАЖЕНИЕ=Debora livshitz.jpg |
|ВИКИПЕДИЯ=Лившиц, Дебора Григорьевна | |ВИКИПЕДИЯ=Лившиц, Дебора Григорьевна | ||
|ВИКИТЕКА=Дебора Григорьевна Лившиц | |ВИКИТЕКА=Дебора Григорьевна Лившиц |
Версия 19:30, 26 июня 2012
Дебора Григорьевна Лившиц |
---|
![]() |
* 1903 г., Нижний Новгород |
† 1988 г. |
советская переводчица |
выполнила переводы Виктора Гюго, Стендаля, Александра Дюма, Жорж Санд, Дени Дидро, Эмиля Золя, Жюль Верна, Проспера Мериме, Ги де Мопассана, Анатоль Франса, Артура Конан Дойля |
Переводы
- Герцогиня ди Паллиано
- Коломба
- Осада мельницы
- Монахиня (совместно с Э. Б. Шлосберг)
- Роксана
В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2059 года. |