Дебора Григорьевна Лившиц: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 11: Строка 11:
 
|ДАТАСМЕРТИ=1988 г.
 
|ДАТАСМЕРТИ=1988 г.
 
|МЕСТОСМЕРТИ=
 
|МЕСТОСМЕРТИ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
+
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=Debora livshitz.jpg
 
|ВИКИПЕДИЯ=Лившиц, Дебора Григорьевна
 
|ВИКИПЕДИЯ=Лившиц, Дебора Григорьевна
 
|ВИКИТЕКА=Дебора Григорьевна Лившиц
 
|ВИКИТЕКА=Дебора Григорьевна Лившиц

Версия 19:30, 26 июня 2012


Дебора Григорьевна Лившиц
Дебора Григорьевна Лившиц
* 1903 г., Нижний Новгород
† 1988 г.
советская переводчица
выполнила переводы Виктора Гюго, Стендаля, Александра Дюма, Жорж Санд, Дени Дидро, Эмиля Золя, Жюль Верна, Проспера Мериме, Ги де Мопассана, Анатоль Франса, Артура Конан Дойля


Переводы

Стендаль
  • Герцогиня ди Паллиано
Проспер Мериме
  • Коломба
Эмиль Золя
  • Осада мельницы
Артур Конан Дойль
Дени Дидро
Анатоль Франс
  • Роксана
Жорж Санд


Red copyright.svg В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2059 года.