Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/29: различия между версиями
Строка 54: | Строка 54: | ||
From the back & loins where dwell the Spectrous Dead | From the back & loins where dwell the Spectrous Dead | ||
− | I am your Rational Power O Albion & that Human Form | + | {{nr|5}}I am your Rational Power O Albion & that Human Form |
You call Divine, is but a Worm seventy inches long | You call Divine, is but a Worm seventy inches long | ||
That creeps forth in a night & is dried in the morning sun | That creeps forth in a night & is dried in the morning sun | ||
In fortuitous concourse of memorys accumulated & lost | In fortuitous concourse of memorys accumulated & lost | ||
It plows the Earth in its own conceit, it overwhelms the Hills | It plows the Earth in its own conceit, it overwhelms the Hills | ||
− | Beneath its winding labyrinths, till a stone of the brook | + | {{nr|10}}Beneath its winding labyrinths, till a stone of the brook |
Stops it in midst of its pride among its hills & rivers[.] | Stops it in midst of its pride among its hills & rivers[.] | ||
Battersea & Chelsea mourn, London & Canterbury tremble | Battersea & Chelsea mourn, London & Canterbury tremble | ||
Their place shall not be found as the wind passes over[.] | Their place shall not be found as the wind passes over[.] | ||
The ancient Cities of the Earth remove as a traveller | The ancient Cities of the Earth remove as a traveller | ||
− | And shall Albions Cities remain when I pass over them | + | {{nr|15}}And shall Albions Cities remain when I pass over them |
With my deluge of forgotten remembrances over the tablet | With my deluge of forgotten remembrances over the tablet | ||
Строка 70: | Строка 70: | ||
Satan: Worshipd as God by the Mighty Ones of the Earth | Satan: Worshipd as God by the Mighty Ones of the Earth | ||
Having a white Dot calld a Center from which branches out | Having a white Dot calld a Center from which branches out | ||
− | A Circle in continual gyrations. this became a Heart | + | {{nr|20}}A Circle in continual gyrations. this became a Heart |
From which sprang numerous branches varying their motions | From which sprang numerous branches varying their motions | ||
Producing many Heads three or seven or ten, & hands & feet | Producing many Heads three or seven or ten, & hands & feet | ||
Строка 76: | Строка 76: | ||
Who becomes his food[:] such is the way of the Devouring Power | Who becomes his food[:] such is the way of the Devouring Power | ||
− | And this is the cause of the appearance in the frowning Chaos[.] | + | {{nr|25}}And this is the cause of the appearance in the frowning Chaos[.] |
Albions Emanation which he had hidden in jealousy | Albions Emanation which he had hidden in jealousy | ||
Appeard now in the frowning Chaos prolific upon the Chaos | Appeard now in the frowning Chaos prolific upon the Chaos | ||
Строка 82: | Строка 82: | ||
Albion spoke. Who art thou that appearest in gloomy pomp | Albion spoke. Who art thou that appearest in gloomy pomp | ||
− | Involving the Divine Vision in colours of autumn ripeness | + | {{nr|30}}Involving the Divine Vision in colours of autumn ripeness |
I never saw thee till this time, nor beheld life abstracted | I never saw thee till this time, nor beheld life abstracted | ||
Nor darkness immingled with light on my furrowd field | Nor darkness immingled with light on my furrowd field | ||
Строка 88: | Строка 88: | ||
Is as nothing before thee, faded is all life and joy | Is as nothing before thee, faded is all life and joy | ||
− | Vala replied in clouds of tears Albions garment embracing | + | {{nr|35}}Vala replied in clouds of tears Albions garment embracing |
I was a City & a Temple built by Albions Children. | I was a City & a Temple built by Albions Children. | ||
Строка 94: | Строка 94: | ||
The River of Life to flow against my walls & among my trees | The River of Life to flow against my walls & among my trees | ||
Vala was Albions Bride & Wife in great Eternity | Vala was Albions Bride & Wife in great Eternity | ||
− | The loveliest of the daughters of Eternity when in day-break | + | {{nr|40}}The loveliest of the daughters of Eternity when in day-break |
I emanated from Luvah over the Towers of Jerusalem | I emanated from Luvah over the Towers of Jerusalem | ||
Строка 100: | Строка 100: | ||
The Sacrifice of fanatic love! why loved I Jerusalem! | The Sacrifice of fanatic love! why loved I Jerusalem! | ||
Why was I one with her embracing in the Vision of Jesus | Why was I one with her embracing in the Vision of Jesus | ||
− | Wherefore did I loving create love, which never yet | + | {{nr|45}}Wherefore did I loving create love, which never yet |
Immingled God & Man, when thou & I, hid the Divine Vision | Immingled God & Man, when thou & I, hid the Divine Vision | ||
In cloud of secret gloom which behold involve me round about | In cloud of secret gloom which behold involve me round about | ||
Know me now Albion: look upon me I alone am Beauty | Know me now Albion: look upon me I alone am Beauty | ||
The Imaginative Human Form is but a breathing of Vala | The Imaginative Human Form is but a breathing of Vala | ||
− | I breathe him forth into the Heaven from my secret Cave | + | {{nr|50}}I breathe him forth into the Heaven from my secret Cave |
Born of the Woman to obey the Woman O Albion the mighty | Born of the Woman to obey the Woman O Albion the mighty | ||
For the Divine appearance is Brotherhood, but I am Love | For the Divine appearance is Brotherhood, but I am Love |
Версия 12:21, 21 ноября 2013
← Лист 28 | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона ( , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)) Лист 29 (33). |
Лист 30 → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Plate 29 (33). — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
|
|
|
Примечания
Ссылки
© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |