Авва отче (Симеон Полоцкий): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
Строка 29: Строка 29:
 
{{indent|4}}что нам славенски отец изъявляет.
 
{{indent|4}}что нам славенски отец изъявляет.
 
Двакраты паки отче положися,
 
Двакраты паки отче положися,
{{indent|4}}очество<ref> А отчество.</ref> двое Божие явися:
+
{{indent|4}}очество<ref> '''А''': отчество.</ref> двое Божие явися:
 
Общее, еже есть чрез творение
 
Общее, еже есть чрез творение
 
{{indent|4}}благих же и злых в мир изведение,
 
{{indent|4}}благих же и злых в мир изведение,

Текущая версия на 19:20, 29 сентября 2012

Авва отче («Авва языком сирским знаменает…»)[1]
автор Симеон Полоцкий (1629—1680)
Из сборника «Вертоград Многоцветный». Дата создания: 1678. Источник: «Imwerden»



Авва отче

Авва языком сирским знаменает,
что нам славенски отец изъявляет.
Двакраты паки отче положися,
очество[2] двое Божие явися:
Общее, еже есть чрез творение
благих же и злых в мир изведение,
И особное, им же присвояет,
яже праведны люди созерцает.

1678

Словарь

Примечания

  1. Авва (Аба, ивр. אבּא‎, греч. ἀββᾶ) — арамейско-сирийское слово, соответствующее древнееврейскому «аб» — отец. Слово авва трижды употреблено в Новом Завете, в том числе один раз Иисусом Христом при молении о чаше: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты. (Мк.14:36) Здесь авва служит обращением, выражающим высшую форму доверия, искренней любви, сыновней покорности, а также дружеского расположения.
  2. А: отчество.