Авва отче (Симеон Полоцкий)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Авва отче («Авва языком сирским знаменает…»)[1]
автор Симеон Полоцкий (1629—1680)
Из сборника «Вертоград Многоцветный». Дата создания: 1678. Источник: «Imwerden»



Авва отче

Авва языком сирским знаменает,
что нам славенски отец изъявляет.
Двакраты паки отче положися,
очество[2] двое Божие явися:
Общее, еже есть чрез творение
благих же и злых в мир изведение,
И особное, им же присвояет,
яже праведны люди созерцает.

1678

Словарь

Примечания

  1. Авва (Аба, ивр. אבּא‎, греч. ἀββᾶ) — арамейско-сирийское слово, соответствующее древнееврейскому «аб» — отец. Слово авва трижды употреблено в Новом Завете, в том числе один раз Иисусом Христом при молении о чаше: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты. (Мк.14:36) Здесь авва служит обращением, выражающим высшую форму доверия, искренней любви, сыновней покорности, а также дружеского расположения.
  2. А: отчество.