I like the music of the spheres: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте | {{Отексте | ||
− | | АВТОР =[[Олег Сергеевич Прокофьев]], пер. [[Олег Сергеевич Прокофьев]] и [[Тамар Ходес]] | + | | АВТОР =[[Олег Сергеевич Прокофьев]] (1928—1998), пер. [[Олег Сергеевич Прокофьев]] и [[Тамар Ходес]] |
| НАЗВАНИЕ ="I like the music of the spheres..." | | НАЗВАНИЕ ="I like the music of the spheres..." | ||
| ЧАСТЬ = | | ЧАСТЬ = |
Версия 08:29, 27 июля 2012
"I like the music of the spheres..." |
Опубл.: 1995 (перевод). Источник: ("The Scent of Absence")[1] • Публикуется здесь с ведома издателя и наследников. |
T. Hodes & O. Prokofiev: |
O. Prokofiev: |
Notes
- ↑ Из поэтического сборника «Отпечаток отсутствия» ("The Scent of Absence") с параллельными переводами на английский язык под редакцией Валентины Полухиной был опубликован в Англии в 1995. The Scent of Absence. Bilingual Selected Poems/ Edited and Introduced by Valentina Polukhina. Essays in Poetics, Keele University, Staffordshire, England, 1995.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |