Людская смесь (Честертон): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуLozman (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Отексте | АВТОР1 = Гилберт Кийт Честертон | НАЗВАНИЕ = Людская смесь | ПОДЗАГОЛОВОК = сборни...») |
Lozman (обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Poet and the Cheese|The Poet and the Cheese]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Poet and the Cheese|The Poet and the Cheese]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Thing|The Thing]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Thing|The Thing]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Man Who Thinks Backwards|The Man Who Thinks Backwards]] // [[Человек, который думает шиворот-навыворот (Честертон/Белов)|Человек, который думает шиворот-навыворот]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Man Who Thinks Backwards|The Man Who Thinks Backwards]] // '''[[Человек, который думает шиворот-навыворот (Честертон/Белов)|Человек, который думает шиворот-навыворот]]''' — ''пер. С. Белова'' |
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Nameless Man|The Nameless Man]] // [[Человек без имени (Честертон/Белов)|Человек без имени]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Nameless Man|The Nameless Man]] // '''[[Человек без имени (Честертон/Белов)|Человек без имени]]''' — ''пер. С. Белова'' |
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Gardener and the Guinea|The Gardener and the Guinea]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Gardener and the Guinea|The Gardener and the Guinea]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Voter and the Two Voices|The Voter and the Two Voices]] // [[Избиратель и два голоса (Честертон/Белов)|Избиратель и два голоса]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Voter and the Two Voices|The Voter and the Two Voices]] // '''[[Избиратель и два голоса (Честертон/Белов)|Избиратель и два голоса]]''' — ''пер. С. Белова'' |
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Mad Official|The Mad Official]] // [[Безумный чиновник (Честертон/Трауберг)|Безумный чиновник]] — ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Mad Official|The Mad Official]] // '''[[Безумный чиновник (Честертон/Трауберг)|Безумный чиновник]]''' — ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Enchanted Man|The Enchanted Man]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Enchanted Man|The Enchanted Man]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Sun Worshipper|The Sun Worshipper]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Sun Worshipper|The Sun Worshipper]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Wrong Incendiary|The Wrong Incendiary]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Wrong Incendiary|The Wrong Incendiary]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Free Man|The Free Man]] // [[Свободный человек (Честертон/Белов)|Свободный человек]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Free Man|The Free Man]] // '''[[Свободный человек (Честертон/Белов)|Свободный человек]]''' — ''пер. С. Белова'' |
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Hypothetical Householder|The Hypothetical Householder]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Hypothetical Householder|The Hypothetical Householder]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Priest of Spring|The Priest of Spring]] | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Priest of Spring|The Priest of Spring]] // '''[[Жрец весны (Честертон/Трауберг)|Жрец весны]]''' — ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Real Journalist|The Real Journalist]] // [[Настоящий журналист (Честертон/Белов)|Настоящий журналист]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Real Journalist|The Real Journalist]] // '''[[Настоящий журналист (Честертон/Белов)|Настоящий журналист]]''' — ''пер. С. Белова'' |
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Sentimental Scot|The Sentimental Scot]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Sentimental Scot|The Sentimental Scot]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Sectarian of Society|The Sectarian of Society]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Sectarian of Society|The Sectarian of Society]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Fool|The Fool]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Fool|The Fool]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Conscript and the Crisis|The Conscript and the Crisis]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Conscript and the Crisis|The Conscript and the Crisis]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Miser and His Friends|The Miser and His Friends]] // [[Скряга и его друзья (Честертон/Белов)|Скряга и его друзья]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Miser and His Friends|The Miser and His Friends]] // '''[[Скряга и его друзья (Честертон/Белов)|Скряга и его друзья]]''' — ''пер. С. Белова'' |
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Mystagogue|The Mystagogue]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Mystagogue|The Mystagogue]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Red Reactionary|The Red Reactionary]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Red Reactionary|The Red Reactionary]] | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Aristocratic 'Arry|The Aristocratic 'Arry]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Aristocratic 'Arry|The Aristocratic 'Arry]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The New Theologian|The New Theologian]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The New Theologian|The New Theologian]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Romantic in the Rain|The Romantic in the Rain]] // [[Романтик под дождем (Честертон/Трауберг)|Романтик под дождем]] — ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Romantic in the Rain|The Romantic in the Rain]] // '''[[Романтик под дождем (Честертон/Трауберг)|Романтик под дождем]]''' — ''пер. [[Наталья Леонидовна Трауберг|Н. Трауберг]]'' |
# [[s.en:A Miscellany of Men/The False Photographer|The False Photographer]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The False Photographer|The False Photographer]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Sultan|The Sultan]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Sultan|The Sultan]] | ||
Строка 58: | Строка 58: | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Chartered Libertine|The Chartered Libertine]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Chartered Libertine|The Chartered Libertine]] | ||
# [[s.en:A Miscellany of Men/The Contented Man|The Contented Man]] | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Contented Man|The Contented Man]] | ||
− | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Angry Author: His Farewell|The Angry Author: His Farewell]] // [[Сердитый автор прощается с читателем (Честертон/Белов)|Сердитый автор прощается с читателем]] — ''пер. С. Белова'' | + | # [[s.en:A Miscellany of Men/The Angry Author: His Farewell|The Angry Author: His Farewell]] // '''[[Сердитый автор прощается с читателем (Честертон/Белов)|Сердитый автор прощается с читателем]]''' — ''пер. С. Белова'' |
[[Категория:Сборники произведений Гилберта Кийта Честертона]] | [[Категория:Сборники произведений Гилберта Кийта Честертона]] |
Версия 16:51, 12 июля 2012
← Смятения и шатания | Людская смесь (сборник) |
Утопия ростовщиков → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: A Miscellany of Men. — Опубл.: 1912 (перевод). Источник: Честертон Г. К. Писатель в газете: Худож. публицистика. Пер. с англ. / Послесл. С. С. Аверинцева. — М.: Прогресс, 1984. — 384 с |
- The Suffragist
- The Poet and the Cheese
- The Thing
- The Man Who Thinks Backwards // Человек, который думает шиворот-навыворот — пер. С. Белова
- The Nameless Man // Человек без имени — пер. С. Белова
- The Gardener and the Guinea
- The Voter and the Two Voices // Избиратель и два голоса — пер. С. Белова
- The Mad Official // Безумный чиновник — пер. Н. Трауберг
- The Enchanted Man
- The Sun Worshipper
- The Wrong Incendiary
- The Free Man // Свободный человек — пер. С. Белова
- The Hypothetical Householder
- The Priest of Spring // Жрец весны — пер. Н. Трауберг
- The Real Journalist // Настоящий журналист — пер. С. Белова
- The Sentimental Scot
- The Sectarian of Society
- The Fool
- The Conscript and the Crisis
- The Miser and His Friends // Скряга и его друзья — пер. С. Белова
- The Mystagogue
- The Red Reactionary
- The Separatist and Sacred Things
- The Mummer
- The Aristocratic 'Arry
- The New Theologian
- The Romantic in the Rain // Романтик под дождем — пер. Н. Трауберг
- The False Photographer
- The Sultan
- The Architect of Spears
- The Man on Top
- The Other Kind of Man
- The Mediaeval Villain
- The Divine Detective
- The Elf of Japan
- The Chartered Libertine
- The Contented Man
- The Angry Author: His Farewell // Сердитый автор прощается с читателем — пер. С. Белова