Краткость (Гёльдерлин/Голосовкер): различия между версиями
м |
Lozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Немецкая поэзия, малые формы; added Category:Немецкая поэзия using HotCat) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
[[Категория:Поэзия Фридриха Гёльдерлина]] | [[Категория:Поэзия Фридриха Гёльдерлина]] | ||
[[Категория:Переводы Якова Эммануиловича Голосовкера]] | [[Категория:Переводы Якова Эммануиловича Голосовкера]] | ||
− | [[Категория:Немецкая поэзия | + | [[Категория:Немецкая поэзия]] |
[[Категория:Литература 1799 года]] | [[Категория:Литература 1799 года]] | ||
[[Категория:Тексты на немецком языке]] | [[Категория:Тексты на немецком языке]] |
Текущая версия на 04:44, 17 февраля 2025
Краткость («Как ты, песнь, коротка! Иль не мила тебе…») , пер. Яков Голосовкер (1890—1967) |
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Die Kürze. — Источник: imwerden.de |
|
|
Примечания
- ↑ Вариант строки:
«Окунусь ли — темно, и холодна земля»...