Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/45: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 55: Строка 55:
 
Los took his globe of fire to search the interiors of Albions
 
Los took his globe of fire to search the interiors of Albions
 
Bosom, in all the terrors of friendship, entering the caves
 
Bosom, in all the terrors of friendship, entering the caves
Of despair & death, to search the tempters out, walking among
+
{{nr|5}} Of despair & death, to search the tempters out, walking among
{{nr|5}} Albions rocks & precipices! caves of solitude & dark despair,
+
Albions rocks & precipices! caves of solitude & dark despair,
 
And saw every Minute Particular of Albion degraded & murderd
 
And saw every Minute Particular of Albion degraded & murderd
 
But saw not by whom; they were hidden within in the minute particulars
 
But saw not by whom; they were hidden within in the minute particulars
Строка 139: Строка 139:
  
 
==Подстрочный перевод==  
 
==Подстрочный перевод==  
{{poemx1|Лист 44|
+
{{poemx1|Лист 45|
  
И те двое, что бежали, были Эманация Лоса его
+
Его западное небо со скалистыми тучами смерти и отчаяния.  
Призрак: ибо всюду, куда Эманация идёт, Призрак
 
Следует за ней, как и её хранитель, и эманация Лоса зовётся
 
Энитармон, а его Призрак назван Уртона: они не знали,
 
{{nr|5}} Куда бежать: они были в гостях у детей Альбиона
 
И они пытались соткать Тень для Эманации
 
Чтобы укрыться: плача и сокрушаясь о росте (вегетации)
 
Чад Альбиона; устремляясь сквозь долины Альбиона в потоках крови.
 
  
Не раздражаясь оскорблением, питая оскорбительное милосердие
+
Опасаясь, что Альбион отвернётся от Божественного Видения
{{nr|10}} Они видели что телесные друзья — духовные враги
+
Лос взял свой огненный  шар для поисков внутри Альбионовой
Они видели сексуальную Религия в ее зачаточном Необрезании
+
Груди, во всех ужасах дружбы, входя в пещеры
И Божья длань была на их нести их сквозь мрак
+
{{nr|5}} Отчаяния и смерти, для поиска искусителей, бродя среди
Назад безопасно к их Человечности как голубей к их окнам:
+
Альбионовых скал и обрывов! пещер одиночества и мрачного отчаяния,
Поэтому Сыны Эдема хвалили Призрака-Уртону в Песнях
+
И увидел каждую малую деталь Альбиона деградированного и убитого
{{nr|15}} Потому что он сохранил божественное видение во времена скорби.
+
Но видел кем; они были спрятаны в мельчайших деталях
Они плакали и дрожали: и Лос простёр руку и взял их в
+
Которыми они овладели; и там они занимают
К себе в грудь, где Альбион сокращался в гнетущей боли;
+
{{nr|10}} В артикуляции  человеческой души, и смеются там через
Разрывая волокна Братства и в женском Аллегории Заключая Лоса:
+
Раму, затем выбить его на доску, и души обжигаются
Но Божественное Видение явилось с Лосом
+
В кирпичи для постройки  пирамид Хевера и Фарры. Но Лос-
{{nr|20}} Последовавшим за Альбион в его Центральную Пустоту между его Дубов.
+
Искал зря: закрытый от мелких деталей он бродил, трудно.  
 +
Он сошёл с Хайгейта через Хакни и Холлоуэй к Лондону
 +
{{nr|15}} пока не пришёл в старому Стратфорду и оттуда к Степни и Острову
 +
Собак Льюты, оттуда через прибрежные теснины
 +
И увидел каждую деталь, сокровища Альбиона, сбежав вниз
 +
К трущобам улиц и переулков, как будто они были отвратительны
 +
Каждая универсальная форма, стала бесплодной горой моральной
 +
{{nr|20}} Добродетели: и каждая малая деталь затвердела  в песчинку:
 +
И все нежности души отбрасывается как грязь и тина,
 +
Среди извилистых местах глубокого созерцания замысловатой
 +
Туда, где Лондонский Тауэр хмурится ужасно на Иерусалим:  
 +
Здание Лувы построенное у восточных ворот Иерусалима, чтобы стать
 +
{{nr|25}} Его уединённым двором: оттуда к Вифлеему, где были построены
 +
Притоны отчаяния в доме хлеба: тщетно вопрошая
 +
Камни и скалы он продолжал свой путь, ибо человеческой формы не было ни одной:
 +
И, таким образом, он говорил, глядя на Альбионовы города с обильными слезами
  
И Лос молился и рек. О Божественный Спаситель восстань
+
Что мне делать! что я мог бы сделать, если бы смог найти этих преступников
Над горами Альбиона, как в древние времена. Взгляни!
+
{{nr|30}}  Я не посмел отомстить; ибо все устроено так,
Города Альбиона ищут твой лик, Лондон стонет от боли
+
И построено Божественной дланью, что грешник всегда избежит,
С холма на холм и Темза сетует по долинам
+
И тот, кто только мстит является преступником Провидения;
{{nr|25}} Маленькие Деревни Мидлсекса и Сарри ноют от голода и жажды
+
Если я осмелился бы возложить свой палец на песчинку
Двадцать восемь Городов Альбиона протянуть руки к тебе:
+
Ради мести; Я наказал бы то уже то, что наказано: O кого
Из-за угнетателей Альбиона в каждом городе и деревне:
+
{{nr|35}}  Должен я пожалеть, если я не жалею грешника, заблудшего!
Они издеваются над телами тружеников! они издеваются над его голодными детей.
+
О Альбион, если ты мстишь; если ты отмщаешь твоим обидчикам
Они покупают его дочери, что они могут иметь право продать его сыновей:
+
Ты навсегда потерян! Что я могу сделать, чтобы удержать Сынов
{{nr|30}} Они принуждают бедняков жить куском хлеба своими мягкими нежными уловками (хитростями):
+
Альбиона от мщенья? или как бы стал их убеждать.
Они сокращают Человека нищеты: чтобы давать с помпой и церемониями.
+
 
Похвала Иеговы слетает с уст голодных и жаждущих!
+
Так говорил Лос, странствуя сквозь мрак и ужасное одиночество:
Человечество не знает секса: разве в Беуле нужны половые различия?
+
{{nr|40}} Но Он, видел Иерусалим в Вестминстере и Мэрибоне,
В Беуле Женина откладывает в сторону свою прекрасную скинию,
+
Среди руин храма, и Вала, которая является её Тенью,
{{nr|35}} В которую Мужчина входит величественно меж её херувимами:
+
Иерусалимовая Тень клонилась к северу над белым островом.
И становится единым с ней смешиваясь сокращая свой эгоизм
+
Наконец он уселся на Лондонской Камень, и услышал голос Иерусалим.
                (потворствуя своим желаниям) засмешивая и сгущая в собственном самолюбии
+
 
Скалистый Закон осуждения и двойного порождения, и смерти.
+
Альбион я не могу быть твоей Женой. Твои собственные мельчайшие детали,  
 
+
{{nr|45}} Принадлежат Богу одному и все твои малые чада святы
Альбион вошёл чресла — место Страшного Суда:
+
Они есть от Веры и не для Показа: для чего это Вала
И Лувах прикрыл занавески вокруг Альбиона в лоне Валы
+
Оделась в чёрное, скорбя над моими речными потоками, Вала, восстань! 
{{nr|40}} Dead проснулся в порождении! Восстань Господь, и разорви эту завесу!
+
Я слышу, челноки твои поют в небе, и вокруг моих членов
 +
Я чувствую, железные нити любви и ревности и отчаяния.  
 +
 
 +
{{nr|50}}  Вала отвечала. Альбион  мой! Лува отдал меня Альбиону
 +
А теперь получает упрёки и ненависть. Разве не говорили в старину
 +
Поставьте вашего Сына перед человеком и он возьмёт вас & ваших сыновей
 +
В рабы: но установить свою Дочь перед человеком и Она
 +
Сделает его и его сыновей и дочерей вашими рабами навеки!
 +
{{nr|55}} И это вера? Смотри на раздор Альбиона и Лувы
 +
Велик на востоке, их окровавленные копья ярятся в восточных небесах
 +
Уризен заступник Альбиона,  они убьют моего Луву:  
 +
И ты о дочь блудницы! дочь отчаяния есть вся
 +
Причина этих потрясений моих башен на Евфрате.
 +
{{nr|60}}  Вот дом Альбиона, и вот твоя уединённое место
 +
И здесь мы нашли грехи твои: и потому, мы поверну тебя вперёд,
 +
Для того, чтобы  все избегали тебя: чтобы были поражены тобой из-за твоих грехов:
 +
Потому что ты нечистота и блудница: и дети твои!
 +
Дети блуда, рождённые для жертвоприношения: для мяса и питья
 +
{{nr|65}}  Жертвы: для поддержания славных сражений и битв и войны
 +
Это Человек может быть очищен смертью  твоих заблуждений.  
 +
 
 +
С этими словами она её тёмные нити, перебросила через дрожащую реку:  
 +
И над долинами; от холмов Хартфордшир к холмам
 +
Сарри через Миддлсекс и через Альбионов Дом
 +
{{nr|70}}   Вечности! бледно стоял Альбион у своих восточных ворот,
  
Так Лос в причитая следовал за Альбионом, Альбион укрылся,
 
                                                          Его
 
 
|}}
 
|}}
  

Версия 01:44, 18 августа 2014

Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 45 [31a]
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 45. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод).

Лист 45 [31a]

Plate 45 [30a]

Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy A, object 45, "His western heaven with rocky clouds of death & despair..."

Его западные небеса со скалистыми тучами смерти и отчаяния.

Transl:22 July 2014, Harrogate, Yorkshire, UK

His western heaven with rocky clouds of death & despair.

Fearing that Albion should turn his back against the Divine Vision
Los took his globe of fire to search the interiors of Albions
Bosom, in all the terrors of friendship, entering the caves
5 Of despair & death, to search the tempters out, walking among
Albions rocks & precipices! caves of solitude & dark despair,
And saw every Minute Particular of Albion degraded & murderd
But saw not by whom; they were hidden within in the minute particulars
Of which they had possessd themselves; and there they take up
10 The articulations of a mans soul, and laughing throw it down
Into the frame, then knock it out upon the plank, & souls are bak'd
In bricks to build the pyramids of Heber & Terah. But Los
Searchd in vain: closd from the minutia he walkd, difficult.
He came down from Highgate thro Hackney & Holloway towards London
15 Till he came to old Stratford & thence to Stepney & the Isle
Of Leuthas Dogs, thence thro the narrows of the Rivers side
And saw every minute particular, the jewels of Albion, running down
The kennels of the streets & lanes as if they were abhorrd.
Every Universal Form, was become barren mountains of Moral
20 Virtue: and every Minute Particular hardend into grains of sand:
And all the tendernesses of the soul cast forth as filth & mire,
Among the winding places of deep contemplation intricate
To where the Tower of London frownd dreadful over Jerusalem:
A building of Luvah builded in Jerusalems eastern gate to be
25 His secluded Court: thence to Bethlehem where was builded
Dens of despair in the house of bread: enquiring in vain
Of stones and rocks he took his way, for human form was none:
And thus he spoke, looking on Albions City with many tears

What shall I do! what could I do, if I could find these Criminals
30 I could not dare to take vengeance; for all things are so constructed
And builded by the Divine hand, that the sinner shall always escape,
And he who takes vengeance alone is the criminal of Providence;
If I should dare to lay my finger on a grain of sand
In way of vengeance; I punish the already punishd: O whom
35 Should I pity if I pity not the sinner who is gone astray!
O Albion, if thou takest vengeance; if thou revengest thy wrongs
Thou art for ever lost! What can I do to hinder the Sons
Of Albion from taking vengeance? or how shall I them perswade.
   
So spoke Los, travelling thro darkness & horrid solitude:
40 And he beheld Jerusalem in Westminster & Marybone,Among the ruins of the Temple: and Vala who is her Shadow,
Jerusalems Shadow bent northward over the Island white.
At length he sat on London Stone, & heard Jerusalems voice.

Albion I cannot be thy Wife. thine own Minute Particulars,
45 Belong to God alone. and all thy little ones are holy
They are of Faith & not of Demonstration: wherefore is Vala
Clothd in black mourning upon my rivers currents, Vala awake!
I hear thy shuttles sing in the sky, and round my limbs
I feel the iron threads of love & jealousy & despair.

50 Vala reply'd. Albion is mine! Luvah gave me to Albion
And now recieves reproach & hate. Was it not said of old
Set your Son before a man & he shall take you & your sons
For slaves: but set your Daughter before a man & She
Shall make him & his sons & daughters your slaves for ever!
55 And is this Faith? Behold the strife of Albion, & Luvah
Is great in the east, their spears of blood rage in the eastern heaven
Urizen is the champion of Albion, they will slay my Luvah:
And thou O harlot daughter! daughter of despair art all
This cause of these shakings of my towers on Euphrates.
60 Here is the House of Albion, & here is thy secluded place
And here we have found thy sins: & hence we turn thee forth,
For all to avoid thee: to be astonishd at thee for thy sins:
Because thou art the impurity & the harlot: & thy children!
Children of whoredoms: born for Sacrifice: for the meat & drink
65 Offering: to sustain the glorious combat & the battle & war
That Man may be purified by the death of thy delusions.

So saying she her dark threads cast over the trembling River:
And over the valleys; from the hills of Hertfordshire to the hills
Of Surrey across Middlesex & across Albions House
70 Of Eternity! pale stood Albion at his eastern gate,


Примечания


Подстрочный перевод

Лист 45


Его западное небо со скалистыми тучами смерти и отчаяния.

Опасаясь, что Альбион отвернётся от Божественного Видения
Лос взял свой огненный шар для поисков внутри Альбионовой
Груди, во всех ужасах дружбы, входя в пещеры
5 Отчаяния и смерти, для поиска искусителей, бродя среди
Альбионовых скал и обрывов! пещер одиночества и мрачного отчаяния,
И увидел каждую малую деталь Альбиона деградированного и убитого
Но видел кем; они были спрятаны в мельчайших деталях
Которыми они овладели; и там они занимают
10 В артикуляции человеческой души, и смеются там через
Раму, затем выбить его на доску, и души обжигаются
В кирпичи для постройки пирамид Хевера и Фарры. Но Лос-
Искал зря: закрытый от мелких деталей он бродил, трудно.
Он сошёл с Хайгейта через Хакни и Холлоуэй к Лондону
15 пока не пришёл в старому Стратфорду и оттуда к Степни и Острову
Собак Льюты, оттуда через прибрежные теснины
И увидел каждую деталь, сокровища Альбиона, сбежав вниз
К трущобам улиц и переулков, как будто они были отвратительны
Каждая универсальная форма, стала бесплодной горой моральной
20 Добродетели: и каждая малая деталь затвердела в песчинку:
И все нежности души отбрасывается как грязь и тина,
Среди извилистых местах глубокого созерцания замысловатой
Туда, где Лондонский Тауэр хмурится ужасно на Иерусалим:
Здание Лувы построенное у восточных ворот Иерусалима, чтобы стать
25 Его уединённым двором: оттуда к Вифлеему, где были построены
Притоны отчаяния в доме хлеба: тщетно вопрошая
Камни и скалы он продолжал свой путь, ибо человеческой формы не было ни одной:
И, таким образом, он говорил, глядя на Альбионовы города с обильными слезами

Что мне делать! что я мог бы сделать, если бы смог найти этих преступников
30 Я не посмел отомстить; ибо все устроено так,
И построено Божественной дланью, что грешник всегда избежит,
И тот, кто только мстит является преступником Провидения;
Если я осмелился бы возложить свой палец на песчинку
Ради мести; Я наказал бы то уже то, что наказано: O кого
35 Должен я пожалеть, если я не жалею грешника, заблудшего!
О Альбион, если ты мстишь; если ты отмщаешь твоим обидчикам
Ты навсегда потерян! Что я могу сделать, чтобы удержать Сынов
Альбиона от мщенья? или как бы стал их убеждать.

Так говорил Лос, странствуя сквозь мрак и ужасное одиночество:
40 Но Он, видел Иерусалим в Вестминстере и Мэрибоне,
Среди руин храма, и Вала, которая является её Тенью,
Иерусалимовая Тень клонилась к северу над белым островом.
Наконец он уселся на Лондонской Камень, и услышал голос Иерусалим.

Альбион я не могу быть твоей Женой. Твои собственные мельчайшие детали,
45 Принадлежат Богу одному и все твои малые чада святы
Они есть от Веры и не для Показа: для чего это Вала
Оделась в чёрное, скорбя над моими речными потоками, Вала, восстань!
Я слышу, челноки твои поют в небе, и вокруг моих членов
Я чувствую, железные нити любви и ревности и отчаяния.

50 Вала отвечала. Альбион мой! Лува отдал меня Альбиону
А теперь получает упрёки и ненависть. Разве не говорили в старину
Поставьте вашего Сына перед человеком и он возьмёт вас & ваших сыновей
В рабы: но установить свою Дочь перед человеком и Она
Сделает его и его сыновей и дочерей вашими рабами навеки!
55 И это вера? Смотри на раздор Альбиона и Лувы
Велик на востоке, их окровавленные копья ярятся в восточных небесах
Уризен заступник Альбиона, они убьют моего Луву:
И ты о дочь блудницы! дочь отчаяния есть вся
Причина этих потрясений моих башен на Евфрате.
60 Вот дом Альбиона, и вот твоя уединённое место
И здесь мы нашли грехи твои: и потому, мы поверну тебя вперёд,
Для того, чтобы все избегали тебя: чтобы были поражены тобой из-за твоих грехов:
Потому что ты нечистота и блудница: и дети твои!
Дети блуда, рождённые для жертвоприношения: для мяса и питья
65 Жертвы: для поддержания славных сражений и битв и войны
Это Человек может быть очищен смертью твоих заблуждений.

С этими словами она её тёмные нити, перебросила через дрожащую реку:
И над долинами; от холмов Хартфордшир к холмам
Сарри через Миддлсекс и через Альбионов Дом
70 Вечности! бледно стоял Альбион у своих восточных ворот,

Ссылки

© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.