Петух и Жемчужина (Федр/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
 
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =  
 
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =  
 
| ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Эзоп о поощрении зла (Федр/Смирнов)|Эзоп о поощрении зла]]  
 
| ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Эзоп о поощрении зла (Федр/Смирнов)|Эзоп о поощрении зла]]  
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[Петух и Жемчужина (Федр/Смирнов)|Петух и Жемчужина]]
+
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[Гора, задумавшая родить (Федр/Смирнов)|Гора, задумавшая родить]]
 
| КАЧЕСТВО              = 4
 
| КАЧЕСТВО              = 4
 
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
 
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =

Версия 14:02, 4 июля 2012

Петух и Жемчужина
автор Федр (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.), пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: Pullus ad margaritam. — См. Басни Федра. Источник: «Поэзия.ру». • Басня №12 из Третьей книги басен Федра. Вероятно, восходит к басне Эзопа.


Смирнов:

Петух и Жемчужина

В навозной куче клювом ковырял петух,
Но вместо зёрен он нашёл жемчужину,
«Какая красота, хоть место скверное!
Ах, если бы не я, а подлинный знаток,
5Тебя б здесь откопал, ты б засияла вновь,
А нам-то, петухам, — лишь брюхо бы набить,
Нет проку нам от вас, и вам мы никчему!»

Ужель не видишь ты, какой в сей басне толк?

Перевод: 9 июня 2008, Сент-Олбанс

Phaedrus:

Pullus ad margaritam

In sterquilino pullus gallinaceus
Dum quaerit escam, margaritam repperit.
«Iaces indigno quanta res» inquit «loco!
Hoc si quis pretii cupidus vidisset tui,
5Olim redisses ad splendorem pristinum.
Ego quod te inveni, potior cui multo est cibus,
Nec tibi prodesse nec mihi quicquam potest».

Hoc illis narro, qui me non intellegunt.

ca. 40 p. Chr. n.

Смотри также

© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.