Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/58: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискум |
|||
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | <center> {{R|Текст охраняется авторским правом. <br/> Приобрести книгу можно здесь: <br/>[https://robo.market/offer/8833230 robo.market]}} </center> | ||
+ | |||
+ | |||
<div class="oldspell">{{Отексте | <div class="oldspell">{{Отексте | ||
| АВТОР = [[Уильям Блейк]] (1757—1827) | | АВТОР = [[Уильям Блейк]] (1757—1827) | ||
Строка 28: | Строка 31: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | valign=top width=48%| |
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
<h3><center> Лист 58 </center></h3> | <h3><center> Лист 58 </center></h3> | ||
− | | | + | | valign=top width=2%| |
− | | | + | | valign=top width=48%| |
<h3><center> [[s:en:Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 58|Plate 58]]</center></h3> | <h3><center> [[s:en:Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 58|Plate 58]]</center></h3> | ||
− | | | + | | valign=top width=2%| |
|} | |} | ||
[[Файл:Blake-Jerusalem-58.jpg|center|400px|thumb|<center>[[Уильям Блейк]]. [[Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/58|Иерусалим]], копия E (1821), лист 58, [[w:Йельский университет|Йельский центр британского искусства]], [[w:Нью-Хейвен|Нью-Хейвен]], США / Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 58 (Bentley 58, Erdman 58, Keynes 58)</center>]] | [[Файл:Blake-Jerusalem-58.jpg|center|400px|thumb|<center>[[Уильям Блейк]]. [[Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/58|Иерусалим]], копия E (1821), лист 58, [[w:Йельский университет|Йельский центр британского искусства]], [[w:Нью-Хейвен|Нью-Хейвен]], США / Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 58 (Bentley 58, Erdman 58, Keynes 58)</center>]] | ||
− | {|width=100% | + | <!--{|width=100% |
|- | |- | ||
− | | | + | | valign=top width=48%| |
{{poemx1| | | {{poemx1| | | ||
+ | Сливаясь и делясь красой, танцуют Дщери Альбиона, | ||
+ | Нагая Гвендолен пьяна от крови, бьёт в тимпан войны, | ||
+ | Кружа по Лондону, раздваиваясь на глазах толпы | ||
+ | И жителей страны туманной повергая наземь. | ||
+ | {{nr|5}} В жестокости и ревности сливаясь и делясь, | ||
+ | Шлют Дщери весь народ на винограда сбор, на жатву, | ||
+ | И люди чуя, будто нож им врезался в виски | ||
+ | И отсекает мозг от черепа, вопят от боли | ||
+ | И прячутся меж скал: бык или конь — нож всякому грозит! | ||
+ | {{nr|10}} Сыны же Альбионовы, хваля войну и суд, | ||
+ | И все двуполые наросты, яростно кромсают | ||
+ | Всё непреклонное на ревности и жалости куски. | ||
+ | |||
+ | Деизма философия, математическая догма | ||
+ | Двоятся, опьянённые утехой и влеченьем, | ||
+ | {{nr|15}} И две полярности в войне кровавой бьются насмерть, | ||
+ | Их исправляет молотом на наковальне Лос | ||
+ | И сильными ударами раскалывает камни, брёвна, | ||
+ | Чтоб сотворить Мир Порождения из Мира Смерти, | ||
+ | От женского мужское отделив — не то, что Лувы | ||
+ | {{nr|20}} И Альбиона Призраков-гермафродитов единенье! | ||
+ | |||
+ | Уризен, в ярости шагая, входит в страшное строенье — | ||
+ | В могучий Храм, и облекает путаницу в Форму. | ||
+ | Из под колонн у входа, пузырясь, струится Иордан, | ||
+ | Евфрат под сводами течёт, и отражаются в колоннах | ||
+ | {{nr|25}} Весло из серебра и белый парус. Множит эхо | ||
+ | Шаги потомков Иерусалим непорождённых, | ||
+ | Сквозь Храма портики проходят Солнце и Луна, | ||
+ | Вращаясь день и ночь в безмолвьи величавом, освещая | ||
+ | Храм изнутри, Хэнд с Кобаном над Солнцем в жаркий полдень | ||
+ | {{nr|30}} Возводят свод обширный, Хайл и Скоффилд — над Луной | ||
+ | Полночный свод, и Лос их закрепляет молотом громовым. | ||
+ | Разгневанные Призраки в испуге убегают в Ханаан, | ||
+ | В соседний храм, туда, где бурный Иордан берёт начало — | ||
+ | Фонтан вина и молока, что избавляет путника от жажды. | ||
+ | {{nr|35}} Внутри в восьми шагах Египет, Эфиопия, держащая столпы, | ||
+ | Вдали за Ливией, раскинулись неведомые земли. | ||
+ | Здесь Азия и Греция с орнаментом искусным. | ||
+ | Вот залы Персии и Мидии, а там Великий Тартар. | ||
+ | Китай, Сибирь и Индия — три храма для забав. | ||
+ | {{nr|40}} Для отдыха — Россия, Швеция и Польша. | ||
+ | Вот Франция, Испания, Италия и Дания, Голландия, Германия — | ||
+ | Шесть храмов меж колонн, над ними Лоса кузница — Британия, | ||
+ | Два чана для живой воды — Америка, весь юг и север. | ||
+ | |||
+ | Таков сей древний Мир Уризена в Пучине Сатаны, | ||
+ | {{nr|45}} Что от долины Мидлсекса тянется вдоль Темзы, | ||
+ | От Стоунхенджа к Камню Лондона, от Корнуолла к Кейтнессу | ||
+ | Четыре Зоа окружают страшные руины — Призраков | ||
+ | Переполняет гнев и самость гордая! За ними | ||
+ | Край тёмных скал меж Божьих звёзд — о как велик сей труд, | ||
+ | {{nr|50}} Что превращает Мир-гермафродит скалистый Сатаны | ||
+ | В Мир Порождения твореньем непрерывным, | ||
− | |Перевод: | + | |Перевод: 11 окт. 2014, Сент-Олбанс}} |
− | | | + | | valign=top width=2%| |
− | | | + | | valign=top width=48%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
+ | In beauty the Daughters of Albion divide & unite at will | ||
+ | Naked & drunk with blood Gwendolen dancing to the timbrel | ||
+ | Of War: reeling up the Street of London she divides in twain | ||
+ | Among the Inhabitants of Albion. the People fall around. | ||
+ | {{nr|5}} The Daughters of Albion. divide & unite in jealousy & cruelty | ||
+ | The Inhabitants of Albion at the Harvest & the Vintage | ||
+ | Feel their Brain cut round beneath the temples shrieking | ||
+ | Bonifying into a Scull, the Marrow exuding in dismal pain | ||
+ | They flee over the rocks bonifying: Horses: Oxen: feel the knife. | ||
+ | {{nr|10}} And while the Sons of Albion by severe War & Judgment, bonify | ||
+ | The Hermaphroditic Condensations are divided by the Knife | ||
+ | The obdurate Forms are cut asunder by jealousy & Pity. | ||
+ | |||
+ | Rational Philosophy and Mathematic Demonstration | ||
+ | Is divided in the intoxications of pleasure & affection | ||
+ | {{nr|15}} Two Contraries War against each other in fury & blood, | ||
+ | And Los fixes them on his Anvil, incessant his blows: | ||
+ | He fixes them with strong blows. placing the stones & timbers. | ||
+ | To Create a World of Generation from the World of Death: | ||
+ | Dividing the Masculine & Feminine: for the comingling | ||
+ | {{nr|20}} Of Albions & Luvahs Spectres was Hermaphroditic | ||
+ | |||
+ | Urizen wrathful strode above directing the awful Building: | ||
+ | As a Mighty Temple; delivering Form out of confusion[.] | ||
+ | Jordan sprang beneath its threshold bubbling from beneath | ||
+ | Its pillars: Euphrates ran under its arches: white sails | ||
+ | {{nr|25}} And silver oars reflect on its pillars, & sound on its ecchoing | ||
+ | Pavements: where walk the Sons of Jerusalem who remain Ungenerate | ||
+ | But the revolving Sun and Moon pass thro its porticoes, | ||
+ | Day & night, in sublime majesty & silence they revolve | ||
+ | And shine glorious within! Hand & Koban archd over the Sun | ||
+ | {{nr|30}} In the hot noon, as he traveld thro his journey; Hyle & Skofield | ||
+ | Archd over the Moon at midnight & Los Fixd them there, | ||
+ | With his thunderous Hammer; terrified the Spectres rage & flee | ||
+ | Canaan is his portico; Jordan is a fountain in his porch; | ||
+ | A fountain of milk & wine to relieve the traveller: | ||
+ | {{nr|35}} Egypt is the eight steps within. Ethiopia supports his pillars; | ||
+ | Lybia & the Lands unknown. are the ascent without; | ||
+ | Within is Asia & Greece, ornamented with exquisite art: | ||
+ | Persia & Media are his halls: his inmost hall is Great Tartary. | ||
+ | China & India & Siberia are his temples for entertainment | ||
+ | {{nr|40}} Poland & Russia & Sweden, his soft retired chambers | ||
+ | France & Spain & Italy & Denmark & Holland & Germany | ||
+ | Are the temples among his pillars. Britain is Los’s Forge; | ||
+ | America North & South are his baths of living waters. | ||
+ | |||
+ | Such is the Ancient World of Urizen in the Satanic Void | ||
+ | {{nr|45}} Created from the Valley of Middlesex by Londons River | ||
+ | From Stone-henge and from London Stone, from Cornwall to Cathnes | ||
+ | The Four Zoa’s rush around on all sides in dire ruin | ||
+ | Furious in pride of Selfhood the terrible Spectres of Albion | ||
+ | Rear their dark Rocks among the Stars of God: stupendous | ||
+ | {{nr|50}} Works! A World of Generation continually Creating; out of | ||
+ | The Hermaphroditic Satanic World of rocky destiny. | ||
|}} | |}} | ||
− | | | + | | valign=top width=2%| |
|} | |} | ||
Строка 58: | Строка 169: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
+ | На иллюстрации Призрак представлен в виде монстрообразной летучей мыши. Ниже изображён лежащий человеческий скелет, объятый пламенем. | ||
+ | |||
+ | 2-3 «Разделение» и «раздвоение» охватывающие общество в период войны, когда одни выступают за войну, а другие — против (Острайкер, 1018). | ||
+ | |||
+ | 11 «Двуполые наросты» («Hermaphroditic Condensations»), т. е. те, кто поддерживает войну. | ||
+ | |||
+ | 12 «Всё непреклонное» (у Блейка: «the obdurate Forms» — «непреклонные формы»), т. е. те, кто против войны. | ||
+ | |||
+ | 19-20 По предположению Острайкер под «гермадитическим единением Призраков Альбиона и Лувы» Блейк имел в виду одно из двух: 1) «Амьенский мир» 1802 года медлу Францией и Британией; 2) рационалистическую философию Деизма, получившую распространение в этих странах. | ||
+ | |||
+ | 38 Ми́дия (у Блейка: Media) — древнее восточное государство и древняя этногеографическая область на западе Ирана. Мидийское царство существовало в 670 до н. э. — 550 до н. э. | ||
+ | |||
+ | 38 Великий Тартар или Тартария [= Татария] (у Блейка: Great Tartary) — общий термин для обширных областей от Каспия до Тихого океана и до границ Китая и Индии. Практически совпадает с границами «Золотой Орды» во времена Чингиз-Хана. | ||
+ | |||
+ | 46 Кейтнесс (Caithness, от норв. «нос Кейта», у Блейка: Cathnes) — историческая область на крайнем севере Шотландии. | ||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
− | {{poemx1| | | + | {{poemx1|''Подстрочник''| |
+ | |||
+ | В красоте Дочери Альбиона разделяются и объединяются по желанию | ||
+ | Голая и опьянённый кровью Гвендолен танцует под тимпаном | ||
+ | Войны: кружась по улицам Лондона она разделяется надвое | ||
+ | На глазах обитателей Альбиона. Народ падает вокруг. | ||
+ | {{nr|5}} Дочери Альбиона разделяются и объединяются в ревности и жестокости | ||
+ | Обитатели Альбиона на жатвы и сбора винограда | ||
+ | Чувствуют, что их мозг обрезан кругом под висками, вопят | ||
+ | Творя добро (bonify) в черепа, мозга источая в мрачной боли | ||
+ | Они бегут по камням творя добро (bonify): Лошади: Волы: чуют нож. | ||
+ | {{nr|10}} И в то время как Сыны Альбиона по тяжёлой войны и суда, bonify | ||
+ | Гермафродита Сгущения делятся ножом | ||
+ | Непреклонные Формы разрезаются на куски ревности и жалости. | ||
+ | |||
+ | Pациональная Философия и Математическая Демонстрация | ||
+ | Разделились в опьянении удовольствий и любви | ||
+ | {{nr|15}} Две Противоположности Воюют друг против друга яростно и кроваво, | ||
+ | И Лос исправляет их на своей Наковальне, бесконечны его удары: | ||
+ | Он исправляет их сильными ударами. размещая камни & бревна. | ||
+ | Чтобы создать мир Порождения из Мира Смерти: | ||
+ | Разделив Мужское и Женское: ибо смешивания | ||
+ | {{nr|20}} Призраков Альбиона и Лувы были Гермафродитными. | ||
+ | Уризен гневно шагает выше направляясь в ужасное здание: | ||
+ | Как Могучий Храм; производя Форму из путаницы [.] | ||
+ | Иордан тёк у его порога пузырясь под | ||
+ | Его колоннами: Евфрат бежал под его сводами: белые паруса | ||
+ | {{nr|25}} И серебряные вёсла отражались на её столпах, и звук его повторялся эхом | ||
+ | Его мостовой: где ходят Сыны Иерусалим, остающиеся Непорождёнными, | ||
+ | Но вращаясь, Солнце и Луна проходят через его портики, | ||
+ | День и ночь, в возвышенной величественности и тишине они вращаются | ||
+ | И светит славно внутри! Хэнд и Кобан возвели свод над солнцем | ||
+ | {{nr|30}} В горячий полдень, пока оно странствовало там; Хайл и Скофилд | ||
+ | Возвели свод над Луной в полночь и Лос закрепил их там, | ||
+ | Своим громовым молотом; испуганные Призраки разъярились и бежали | ||
+ | Ханаан его портик; Иордан является истоком (фонтаном) у его входа; | ||
+ | Фонтан молока и вина, чтобы облегчить путь страннику: | ||
+ | {{nr|35}} Египет восемь ступеней вовнутрь. Эфиопия поддерживает его столбы; | ||
+ | Ливия и Земли неизвестные восходят снаружи; | ||
+ | Внутри Азия и Греция, украшены с изысканным искусством: | ||
+ | Персия и Мидия (Малая Азия) — его залы: его сокровенный (отдалённый) зал Большая Татария. | ||
+ | Китай и Индия и Сибирь являются его храмами для развлечения | ||
+ | {{nr|40}} Польша и Россия и Швеция, его мягкими покоями для отдыха | ||
+ | Франция и Испания и Италия и Дания и Голландия и Германия | ||
+ | Храмы среди его колонн. Британия Кузница Лоса; | ||
+ | Америка Северная и Южная являются его чанами с живой водой. | ||
− | | | + | Таков Уризена Древний мир в сатанинской Пустоте |
+ | {{nr|45}} Созданный от Долины Мидлсекса вдоль Лондонской реки | ||
+ | От Стоунхенджа и от Лондонского Камня, от Корнуолла до Кейтнесса | ||
+ | Четыре Зоа окружают со всех сторон в страшной руины | ||
+ | Яростные в гордой Самости ужасные Призраки Альбиона | ||
+ | Позади них их тёмные скалы среди Звёзд Бога: колоссальные | ||
+ | {{nr|50}} Что превращает в Порожденья Мир твореньем непрерывным | ||
+ | Тот сатанинский Мир-гермафродит судьбы скалистой. | ||
+ | |10 окт. 2014, Сент-Олбанс}} | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 74: | Строка 253: | ||
{{CC-BY-NC-ND}} | {{CC-BY-NC-ND}} | ||
+ | d |
Текущая версия на 10:13, 17 мая 2019
Приобрести книгу можно здесь:
robo.market
← Лист 57 | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 58 , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Лист 59 → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 58. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
|
