Библейские фантазии (Фрёдинг/Юнг): различия между версиями
(Новая страница: «{{Отексте | АВТОР = Густав Фрёдинг / Gustaf Fröding (1860—1911) | НАЗВАНИЕ =Библей…») |
м |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Отексте | + | <div class="oldspell"> {{Отексте |
| АВТОР = [[Густав Фрёдинг]] / [[Gustaf Fröding]] (1860—1911) | | АВТОР = [[Густав Фрёдинг]] / [[Gustaf Fröding]] (1860—1911) | ||
| НАЗВАНИЕ =Библейские фантазии | | НАЗВАНИЕ =Библейские фантазии | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
| ИЗСБОРНИКА = | | ИЗСБОРНИКА = | ||
| СОДЕРЖАНИЕ = | | СОДЕРЖАНИЕ = | ||
− | | ДАТАСОЗДАНИЯ = | + | | ДАТАСОЗДАНИЯ = 06-06-2015 00:20:49 |
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ||
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =шведский | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА =шведский | ||
− | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | + | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =Bibliska Fantasier |
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ||
| ПЕРЕВОДЧИК =[[Санна Юнг]] | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Санна Юнг]] | ||
− | | ИСТОЧНИК = | + | | ИСТОЧНИК =[http://www.poezia.ru/authors/tapo700 poezia.ru] |
| ДРУГОЕ = | | ДРУГОЕ = | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
}} | }} | ||
− | + | [[Категория:Переводы, выполненные Санной Юнг]] | |
+ | [[Категория:Поэзия Густава Фрёдинга]] | ||
+ | [[Категория:Тексты на шведском языке]] | ||
+ | {|width=100% | ||
+ | |- | ||
+ | | valign=top width=50%| | ||
{{poemx1|Библейские фантазии| | {{poemx1|Библейские фантазии| | ||
Строка 87: | Строка 92: | ||
Где ты, Самсона великая сила? | Где ты, Самсона великая сила? | ||
Тело моё, ради мести окрепни, | Тело моё, ради мести окрепни, | ||
− | Ты порази их мечом Гедеона<ref>Гедеон — пятый по счету судья израильский, победитель мадианитян.</ref> | + | Ты порази их мечом Гедеона<ref>Гедеон — пятый по счету судья израильский, победитель мадианитян.</ref>, |
− | , | ||
Ты порази их | Ты порази их | ||
И выверни с корнем стропила! | И выверни с корнем стропила! | ||
Строка 94: | Строка 98: | ||
Своды небес пусть просыпятся градом, | Своды небес пусть просыпятся градом, | ||
Хоть сам я сгину, Господь, в своем гневе, | Хоть сам я сгину, Господь, в своем гневе, | ||
− | Но отплачу по заслугам Дагону<ref>Дагон — бог филистимлян</ref> | + | Но отплачу по заслугам Дагону<ref>Дагон — бог филистимлян</ref>. |
− | . | ||
Дай с нечестивым разделаться стадом, | Дай с нечестивым разделаться стадом, | ||
Дай истребить их, жующих во хлеве, | Дай истребить их, жующих во хлеве, | ||
Выдай поганых | Выдай поганых | ||
Владык филистимских Самсону! | Владык филистимских Самсону! | ||
− | |}} | + | |06-06-2015 00:20:49}} |
+ | |||
+ | | valign=top width=50%| | ||
+ | {{poemx1|Bibliska Fantasier| | ||
+ | |||
+ | '''''[[Gustaf Fröding]]''''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
− | |||
− | |||
'''Vår''' | '''Vår''' | ||
Строка 165: | Строка 180: | ||
giv i mitt våld filisteernas förstar! | giv i mitt våld filisteernas förstar! | ||
|}} | |}} | ||
+ | |} | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
+ | |||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
+ | |||
+ | [[Санна Юнг|© Санна Юнг]], перевод. | ||
+ | |||
+ | {{справка}} |
Текущая версия на 08:53, 16 мая 2019
Библейские фантазии , пер. Санна Юнг |
Язык оригинала: шведский. Название в оригинале: Bibliska Fantasier. — Дата создания: 06-06-2015 00:20:49 (перевод). Источник: poezia.ru |
Библейские фантазии
06-06-2015 00:20:49
|
Bibliska Fantasier
|
Примечания
© Санна Юнг, перевод.