Пародийно-парусное (Василой): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (Новая страница: «{{отексте |КАЧЕСТВО=100% | НАЗВАНИЕ = Пародийно-парусное | АВТОР = Адела Василой | РАЗД…») |
|||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА= | |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА= | ||
|ПЕРЕВОДЧИК= | |ПЕРЕВОДЧИК= | ||
− | |ИСТОЧНИК=[http:// | + | |ИСТОЧНИК=[http://adela.cobra.ru/article.php/2015121513161741, www.cobra.ru] |
| ПРЕДЫДУЩИЙ = | | ПРЕДЫДУЩИЙ = | ||
| СЛЕДУЮЩИЙ = | | СЛЕДУЮЩИЙ = | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
Но редактор, конечно, подскажет мне, что здесь не так. | Но редактор, конечно, подскажет мне, что здесь не так. | ||
Не дорос, сознаю. Мне обидеть кого-то не влом, | Не дорос, сознаю. Мне обидеть кого-то не влом, | ||
− | А вот Грина обидеть совсем не намерен | + | А вот Грина обидеть совсем не намерен — экран, |
− | Как бумага, все стерпит... мой | + | Как бумага, все стерпит... мой — критика — веский апломб, |
И двояко-невинного хамства ехидный капкан. | И двояко-невинного хамства ехидный капкан. | ||
Текущая версия на 00:29, 11 октября 2017
Пародийно-парусное |
Из сборника «Пародиада». Дата создания: 23.01.2007 (перевод), опубл.: 2013 (перевод). Источник: www.cobra.ru • Ироническая поэзия |
|
23.01.2007