Мой далекий кузен в Гваделупе (Лир/Юнг): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСанна Юнг (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{отексте |КАЧЕСТВО=4 |НАЗВАНИЕ =Книга нонсенса 1/7 |АВТОР =Эдвард Ли…») |
(викификация) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Санна Юнг]] | |ПЕРЕВОДЧИК=[[Санна Юнг]] | ||
|ДРУГОЕ = Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира | |ДРУГОЕ = Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира | ||
+ | |ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Очень злая турчанка из Турку (Лир/Юнг)|6. Очень злая турчанка из Турку…]] | ||
+ | |СЛЕДУЮЩИЙ = [[ (Лир/Юнг)|8. …]] | ||
}} | }} | ||
[[Категория:Поэзия Эдварда Лира]] | [[Категория:Поэзия Эдварда Лира]] |
Версия 03:04, 11 марта 2017
← 6. Очень злая турчанка из Турку… | Книга нонсенса 1/7 ( , пер. Санна Юнг) «Мой далекий кузен в Гваделупе…» |
8. … → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Person of Chili. — Источник: разные • Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира |
[7] |
[7] |